Hola a todos, <br><br>Se está buscando colaboradores para traducir el LearnOSM
<br><br>Aquí les dejo algunos pasos de como colaborar<br><br>El repositorio lo tienen en<br><a href="https://github.com/geoinquietosvlc/learnosm" target="_blank">https://github.com/geoinquietosvlc/learnosm</a><br><br>1. Hay que tener usuario en github<br>
2. En el ticket principal[1] avisar de qué fichero quieres traducir<br>
3. Entonces te añado al repo para que puedas hacer commits<br>
4. Te bajas el repo, te aseguras de estar en la rama spanish (git<br>
checkout spanish) y traduces el fichero en cuestión<br>
5. Lo subes (commit, push) y avisas en el ticket<br>
6. Vuelta al punto 2 :-)<br>
<br>
¡Bienvenido!<br>
<br>
[1] <a href="https://github.com/hotosm/learnosm/issues/63" target="_blank">https://github.com/hotosm/learnosm/issues/63</a><br><br><br>Si no te llevas muy bien con Git, puede editar directamente en la interfaz<br>
de Github [2].<br>
<br>
[2] <a href="http://youtu.be/zDbXHiHikeo?t=2m7s" target="_blank">http://youtu.be/zDbXHiHikeo?t=2m7s</a><br><br>Echa un vistazo a lo que hay traducido para ver el estilo y tal. Juan<br>
Luís apuntó a un recurso[3] muy bueno sobre cómo traducir textos técnicos<br>
del Inglés al Español:<br>
[3] <a href="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuSpanishTranslators/Estilo" target="_blank">https://wiki.ubuntu.com/UbuntuSpanishTranslators/Estilo</a><br><br>Si necesitan más información pueden contactar con Jorge Sanz[4] o por la lista de OSM-es[5]<br>
[4] <a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Jsanz" target="_blank">http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Jsanz</a><br>[5] <a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es</a><br>
<br><br>-- <br>Saludos,<br><br>Bolo<br><a href="http://www.geoinquiets.cat" target="_blank">www.geoinquiets.cat</a><br>