<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">On 07/25/2012 09:42 AM, Peteris
      Krisjanis wrote:<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:1343202139.28723.3.camel@pecisk.vsaa.lv"
      type="cite">
      <pre wrap="">Oficial language in Ukraine is Ukrainian. Even Russia doesn't dispute
that. So, <b class="moz-txt-star"><span class="moz-txt-tag">*</span>in my opinion<span class="moz-txt-tag">*</span></b>, no.</pre>
    </blockquote>
    In my opinion, if there are multiple languages and there is a
    dispute, the language on the sign should be the guiding principle.<br>
    <br>
    If we look where I live (Norway), we have multiple official
    languages.<br>
    <br>
    Some municipalities have 4 official languages, in that  case, the
    fist name on the sign should be in the name tag.<br>
    <br>
    You also have nat_name, and loc_name that can be used.<br>
    <br>
    eg. <br>
    name= whats on the sign<br>
    nat_name=the nations official name<br>
    name:<code>=language name.<br>
    <br>
    So this sign: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.sprakrad.no/upload/11207/porsanger.jpg">http://www.sprakrad.no/upload/11207/porsanger.jpg</a><br>
    <br>
    name=Porsanger kommune<br>
    name:no=Porsanger kommune<br>
    name:<kvensk>=Porsangin komuuni<br>
    name:si=Porsanggu gielda<br>
    <br>
    PS: do not know how to get the non-ASCII char in the picture...  And
    I do not know the langcode for kvensk.<br>
    <br>
    One reason for having the sign name as name=, is that the ones that
    really needs a map, aren't local people, but travelers, and they
    need to be able to look on the map and the signs. In other cases
    names can be more diffrent than Фурманова улица and Фурманова
    вулиця. So as a potential tourist to Ukraine.... Use the signed
    name...<br>
    -- <br>
    Mike Menk<br>
  </body>
</html>