<div class="gmail_quote">2012/7/26 Tirkon <span dir="ltr"><<a href="mailto:tirkon33@yahoo.de" target="_blank">tirkon33@yahoo.de</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div class="im">Frederik Ramm <<a href="mailto:frederik@remote.org">frederik@remote.org</a>> wrote:<br>
<br>
>1. The concrete question: Should all name tag in the Crimea be in<br>
>Russian (with appropriate name:uk tags of course), even though the<br>
>official language in Ukraine is Ukrainian?<br>
<br>
</div>In Belgium there is a heavy language dispute between frensh speaking<br>
Wallonia and dutch speaking Flanders.<br>
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Language_legislation_in_Belgium" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Language_legislation_in_Belgium</a><br>
<br>
I had contact with the local Belgium OSM community during mapping in<br>
bilingual regions. The community told me they agreed, to take the<br>
names from the streetname-sign. If this signs mention both the dutch<br>
and the french name they take the same order in the name tag of this<br>
streets. The mentioned languages and their order on the<br>
streetname-signs are the model for every name tag in that town. If<br>
i.e. the order is dutch-french then the name of the town, the station<br>
etc. takes the same order.<br>
example:<br>
<a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=50.79738&lon=4.37421&zoom=15&layers=M" target="_blank">http://www.openstreetmap.org/?lat=50.79738&lon=4.37421&zoom=15&layers=M</a><br>
<br>
I do not know whether this model fits for your problem.<br></blockquote><div><br>The language dispute is largely settled by now, you know. The way it is settled is a compromise, of course (as always in this country). On one side of a street you may find one order, on the other side the reverse order.<br>
It even goes as far that the order of languages in announcements on trains is alternated while the train is traveling through bilingual parts of the country.<br>For stations there are signs with one order and others (in between?) with the reverse order.<br>
<br>Anyway, as far as OSM goes, it's the first mapper who maps something who decides on which order is being used.<br><br>For street names I wouldn't mind French - Dutch consistently as French uses Noun/Adjective whereas we use Adjective/Noun in Dutch (like in English, but we write Parkstraat in one word, like in German...)<br>
<br>Anyway, just to say that that particular issue is mostly solved in Belgium.<br><br>I think the solution with a lang tag (for each element) to indicate how to give a standard (order of) language(s) is the best we can do. Having the example map on <a href="http://openstreetmap.org">openstreetmap.org</a> adapt to the user's language preferences in the browser seems a bit hard, as it would mean several tiles would need to be rendered for each possible combination of languages/transliterations.<br>
<br>Polyglot<br></div></div>