<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">Am 18.10.2012 23:34, schrieb Jérome
      Armau:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CAM45rtGkd4P0RPZGDnqRgoZosCjF1QM1SL9FsV3rWHX_N24pUw@mail.gmail.com"
      type="cite">Keep in mind that we're trying to make the
      openstreetmap project accessible to a larger share of the
      population. In every single country, that means appealing to a
      non-computer-geek crowd. For example, the usage of "<span
style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">-Djosm.</span><span
        class="il"
style="background-color:rgb(255,255,204);color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">home</span><span
style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">=<dir>"
        is dark magic to most people. Even though it's acceptable to
        most users of this list who are well used to the inner workings
        of their computer system, it's just plain wrong to advise any
        non-power-user to do this.</span></blockquote>
    I disagree that it's about non-power users here.<br>
    As far as I understood we speak about a relatively big group of
    mappers from France doing these imports.<br>
    I understood that it's more or less impossible for the French
    community to speak English, be it to understand received messages
    written in English or documenting the import in a language that
    would be readable for the majority of the worldwide community (I
    hope, that's still true, but it was said in any previous email that
    the cadastre stuff lacks documentation in English in the wiki).<br>
    <br>
    [General note: you in the following refers to the french cadastre
    importers group, not to you, Jérome alone or personally]<br>
    <br>
    Within that relatively large group of importing mappers I guess
    there is one or a small subgroup of power-users.<br>
    Why should that be impossible to work out a best practice for that
    imports, e.g. to suggest the separate account and the Djosm.home
    parametrization for JOSM for easy switching?<br>
    A .bat and .sh script doing that would be easily set up, I think. I
    even guess (untested) it would be possible to create a script where
    all josm data is syncronized by symlinks or something like that
    except of the user settings to apply on upload.<br>
    <br>
    Obviously you are able to explain how to use the data sets as a
    source, but it should not be possible to add a small script to use
    for starting JOSM when importing? or other stuff?<br>
    <br>
    You managed to create a dedicated JOSM plugin for the cadastre
    import [1], that even contains a josm command line to use because of
    the memory limit of the JVM, but it should be impossible to add a
    separat parameter to that? <br>
    <br>
    Someone of you created a dedicated interface [2] for the cadastre
    import stuff, but a simple tool to enable every mapper to conform to
    the import rules should be impossible?<br>
    <br>
    I agree that issues like mails written in English aren't the best
    thing the DWG could have done to contact about these issues - but as
    far as I know there's no French member in the volunteer group of the
    DWG who want's to help here, and if you complain, that it's not
    allowed to require French mappers to know English enough to read
    messages received, why do you require non-french mappers to know how
    to write (usually that's more difficult) mails in French for the
    case that particular mapper is not able to read English (keep in
    mind: still a lot of wiki pages are not translated to French, same
    as for most other languages).<br>
    At least I think that every mapper on the world should be aware that
    it's an international project; and if I get a message in an
    international project I don't understand and which is not obviously
    spam (I don't know stats about that, but personally I don't see a
    spam problem in osm messaging), I ask back, telling the sender that
    I'm not able to understand it due to language problems, yes, if not
    possible otherwise, I do that in my own language.<br>
    <br>
    If I as a German mapper, who's not able to read or write (or speak)
    French and I would get a message from someone from France in French,
    I would try to translate it, ask someone to translate it for me
    and/or respond with a short note that I'm not able to read that
    message and politely ask for the message in German or English.
    Everything I read in the mails about cadastre is that it's not
    acceptable to get a Message in English, and therefore everything is
    the DWGs fault (more or less).<br>
    <br>
    French cadastre import as I see it as a non-french speaking mapper
    seems to be some kind of not French local chapter stuff, but
    isolated French OSM community: own rules (to some extend), no
    documentation for foreigners, less motivation to communicate to
    foreigners when contacted by them.<br>
    <br>
    Personally and as I understand many messages of this thread I think
    most issues could be solved, but that needs communication and
    collaboration; and I didn't read ANY question for help (but at least
    one offer). Instead rules that seem not to be objected by many
    others are constantly opposed as not applying for obscure reasons or
    not acceptable for reasons like the mandate of DWG or things like
    that.<br>
    <br>
    Why?<br>
    <br>
    regards<br>
    Peter<br>
    <br>
    [1] <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:JOSM/Fr:Plugin/Cadastre-fr">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:JOSM/Fr:Plugin/Cadastre-fr</a><br>
    [2] <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://cadastre.openstreetmap.fr/">http://cadastre.openstreetmap.fr/</a><br>
    <blockquote
cite="mid:CAM45rtGkd4P0RPZGDnqRgoZosCjF1QM1SL9FsV3rWHX_N24pUw@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div>
        <font face="arial, sans-serif" color="#222222"><br>
        </font></div>
      <div><font face="arial, sans-serif" color="#222222">In
          non-English-speaking countries, that also means that the
          average contributor:</font></div>
      <div><font face="arial, sans-serif" color="#222222">- does not
          have a very good command of English (beyond the tagging
          standards)</font></div>
      <div><font face="arial, sans-serif" color="#222222">- does not
          know about services such as Google translate</font></div>
      <div><font face="arial, sans-serif" color="#222222"><br>
        </font></div>
      <div><font face="arial, sans-serif" color="#222222">I'm confident
          a significant portion of French, German, Italian and Spanish
          contributors are in this case. These people are not
          represented on this mailing list, but need to be taken into
          account in these decisions.</font></div>
      <div><br>
        <div class="gmail_quote">On Thu, Oct 18, 2012 at 2:13 PM,
          Cartinus <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:cartinus@xs4all.nl" target="_blank">cartinus@xs4all.nl</a>></span>
          wrote:<br>
          <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
            .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
            <div class="im">On 10/18/2012 09:44 PM, Christian Rogel
              wrote:<br>
              > By the way, could you stand receiving any message in
              a language you<br>
              > cannot understand. that seems to be looking for<br>
              > infuriating the non-English speaking users?<br>
              <br>
              <br>
            </div>
            <div class="im">On 10/18/2012 10:30 PM, Eric Marsden wrote:<br>
              >   - the way in which DWG is undertaking its
              monitoring+blocking, by<br>
              >     sending aggressive messages to contributors in a
              language which they<br>
              >     can be presumed not to understand<br>
              <br>
            </div>
            <sarcasm on><br>
            So a requirement for the membership of the DWG should be
            that you are a<br>
            polyglot. Of course all messages about issues in country X
            should be<br>
            send in the official language and those of all known
            minority languages<br>
            of the country.<br>
            <sarcasm off><br>
            <br>
            <br>
            I think it is more reasonable to assume that any contributor
            to a<br>
            multinational open project like openstreetmap knows how to
            use<br>
            <<a moz-do-not-send="true"
              href="http://translate.google.com" target="_blank">http://translate.google.com</a>>
            or any other such service.<br>
            <br>
            The continued use of the argument "the message was not in
            French" is<br>
            just silly. You don't have to like that the lingua franca of
            the<br>
            internet age is English, but if you want to be heard in
            projects like<br>
            OSM, you better accept it.<br>
            <br>
            <br>
            ---<br>
            m.v.g.,<br>
            Cartinus<br>
            <br>
            <br>
            P.S. No, English is not my native language.<br>
            <div class="HOEnZb">
              <div class="h5"><br>
                _______________________________________________<br>
                talk mailing list<br>
                <a moz-do-not-send="true"
                  href="mailto:talk@openstreetmap.org">talk@openstreetmap.org</a><br>
                <a moz-do-not-send="true"
                  href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk"
                  target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk</a><br>
              </div>
            </div>
          </blockquote>
        </div>
        <br>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
talk mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:talk@openstreetmap.org">talk@openstreetmap.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>