[OSM-dev] Rendering of long street names for short streets

Eugene Alvin Villar seav80 at gmail.com
Fri Jul 17 04:33:22 BST 2009


I've actually been thinking of suggesting an ":abbr" suffix key to all
name-accepting tags (name, name:en, name:fr, alt_name, int_name, etc.) and
the values are a semicolon-separated list of abbreviations. This is
backwards compatible since existing tools can still use the base name tags
and ignore the :abbr tags. But for renderers and namefinder tools that need
abbreviated names, then can then look into the :abbr tags and select the one
which fits the space or matches a query.

Example:

name=Epifanio delos Santos Avenue
name:abbr=Epifanio delos Santos Ave.;E. delos Santos Ave.;EDSA

name=Asian Development Bank Headquarters
name:abbr=ADB HQ;ADB

Another advantage is that this frees the alt_name key for truly alternate
names. Some people place the abbreviation/acronym into the alt_name which
doesn't seem correct since the abbreviation is still the same name, just
shortened, and not an alternate.

Example:

name=Sen. Gil J. Puyat Avenue
name:abbr=Sen. Gil J. Puyat Ave.;Sen. Gil Puyat Ave.;Gil Puyat Ave.;Gil
Puyat
alt_name=Buendia Avenue
alt_name:abbr=Buendia Ave.;Buendia
old_name=Buendia Avenue
old_name:abbr=Buendia Ave.;Buendia

I haven't thought yet of how to handle standard abbreviations (like Avenue
-> Ave., Street -> St., Road -> Rd., North -> N.) so that the abbr: tags
need not specify these explicitly.


On Fri, Jul 17, 2009 at 11:10 AM, Arne Goetje <arne at linux.org.tw> wrote:

> Hi list,
>
> in Taiwan we have the situation, that street names may be too long to be
> rendered on the map. In addition, we'd like to keep the map bilingual
> (Chinese, Romanized/English), which makes the names rendered on the map
> even longer. How can we give the renderer some hints how to abbreviate
> the street names properly in different zoom levels?
>
> Would it be possible to specify multiple alternative entries in the
> 'name' tag and the renderer picks whatever fits onto the map?
>
> For example:
> A very common naming scheme for small alleys is to number them according
> to their location on the main road. When a lane/alley is located between
> house numbers 8 and 12, it would carry the number 10.
> The naming scheme is:
>  * Main Road (路/街/道) -- optionally with Section (段)
>  * Chinese: 介壽路二段
>  * Full romanized/English name: Jieshou Road Section 2 (or: Section 2
> Jieshou Road)
>  * Abbr.: Jieshou Rd. Sec. 2 (or: Sec. 2 Jieshou Rd.)
>  * Lane (巷)
>  * Full Chinese name: 介壽路二段325巷
>  * Full romanized/English name: Lane 325, Jieshou Road Section 2
>  * Chinese abbr.: 325巷 (rendered next to the associated main road on
> Chinese maps)
>  * Romanized/English abbr.: Ln. 325, Jieshou Rd. Sec. 2
>  * Further abbrevation: Ln. 325 (rendered next to the associated main road)
>  * Alley (弄)
>  * Full Chinese name: 介壽路二段325巷1弄
>  * Full romanized/English name: Alley 1, Lane 325, Jieshou Road Section 2
>  * Chinese abbr.: 325巷1弄 (or: 1弄 rendered next to the associated lane)
>  * Romanized/English abbr.: Aly. 1, Ln. 325, Jieshou Rd. Sec. 2
>  * Further abbrevation.: Aly. 1, Ln. 325 (or: Aly. 1 rendered next to
> the associated lane)
>  * Cross-Alley (衖)
>  * Full Chinese name: 介壽路二段325巷1弄1衖
>  * Full romanized/English name: Alley 1-1, Lane 325, Jieshou Road Section 2
>  * Chinese abbr.: 325巷1弄1衖 (or: 1弄1衖, or: 1衖)
>  * Romanized/English abbr.: Aly. 1-1, Ln. 325, Jieshou Rd. Sec. 2
>  * Further abbr.: Aly. 1-1, Ln. 325 (or: Aly. 1-1)
>
> Now: a user would search for either the full Chinese name, or the most
> complete romanized/English abbreviation, but not the full
> romanized/English name (nobody uses that one).
> So, the database and routing engine would need to know those entries:
>  * Chinese: 介壽路二段325巷1弄1衖 (actually it would need the full
> address, which would include city and county, except for bigger cities,
> there the county is omitted)
>  * Romanized/English: Aly. 1-1, Ln. 325, Jieshou Rd. Sec. 2
>
> On the map however, the lanes and alleys are usually quite short. We do
> prefer to render the names bilingual, i.e. Chinese name
> (romanized/English name) -> 介壽路二段325巷1弄1衖 (Aly. 1-1, Ln. 325,
> Jieshou Rd. Sec. 2), but fall back to Chinese only if the alleys are
> even too short for the abbreviations below (Sometimes alleys are just 20
> Meters long).
> So, it would be nice if we could tag the roads with a list of
> alternatives for the renderer to pick from in order to render the street
> name according to the zoom level.
>  e.g.:
>  * 介壽路二段325巷1弄1衖 (Aly. 1-1, Ln. 325, Jieshou Rd. Sec. 2)
>  * 325巷1弄1衖 (Aly. 1-1, Ln. 325)
>  * 1弄1衖 (Aly. 1-1)
>  * 325巷1弄1衖
>  * 1弄1衖
>  * 1衖
>
> For the rendering options: just put them all in the 'name' tag,
> separated by ';' ?
>
> For the rendering position, I was thinking: maybe this could be done
> with relations?
> E.g.: 介壽路二段325巷1弄1衖 is a member of 介壽路二段325巷1弄, which is
> a member of 介壽路二段325巷, which is a member of 介壽路二段, which is a
> member of 八德市 (city), which is a member of 桃園縣 (county).
>
> If we would build up relations like that and also include the house
> numbers, would we be able to find the house if we provide the full
> address in one string (e.g. 桃園縣八德市介壽路二段325巷1弄1衖39號)? Or
> would we need to tag each house with the full address individually?
>
> How about postal codes? Also use relations for that? (E.g. a relation
> for postal code 33444 would include all the roads, lanes, alleys and
> houses)?
>
> Would Mapnik/Osmarender be able to handle such constructs?
>
> Cheers
> Arne
> --
> Arne Götje (高盛華) <arne at linux.org.tw>
> PGP/GnuPG key: 1024D/685D1E8C
> Fingerprint: 2056 F6B7 DEA8 B478 311F  1C34 6E9F D06E 685D 1E8C
> Key available at wwwkeys.pgp.net.   Encrypted e-mail preferred.
>
>
>
> _______________________________________________
> dev mailing list
> dev at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev
>
>


-- 
http://vaes9.codedgraphic.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/dev/attachments/20090717/e4266fac/attachment.html>


More information about the dev mailing list