[Hot-francophone] Nouvelle section sur LearnOSM.org pour la carto à distance

Claire Halleux claire.halleux at hotosm.org
Sam 13 Déc 02:09:07 UTC 2014


Salut à tous,

Concernant la nouvelle section "Remote" de LearnOSM, mentionnée par Martin,
celle-ci a été principalement développée par Nick Allen qui a fait un beau
travail de synthèse et ce serait en effet excellent de la traduire dès que
possible dans un max de langues.

Au sein du groupe de travail "Training" et de la liste LearnOSM, nous
sommes en train d'évaluer plusieurs processus d'édition et de traduction
pour LearnOSM, auxquels s'ajoute la méthode décrite par althio plus haut.
Dès qu'une de ces méthodes aura obtenu un consensus et un niveau
d'explication suffisant, elle sera traduite et partagée largement en vue de
faciliter traductions et mises à jour. Vos inputs et expériences sont et
seront encore les bienvenus.

Après un long voyage, je viens enfin de rejoindre mon pays natal et c'est
donc bien depuis la Belgique que je participerai cette fois à ce mapathon
dans quelques heures avec tous ceux présents (de près ou de loin).
Bon week-end à tous,

Claire

Claire Halleux
Volunteer and Member of the Board
+243 99 256 9980 (Kinshasa, DRC)
Humanitarian OpenStreetMap Team

http://www.hotosm.org/
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/2014_DRC_Ebola_Response

2014-12-12 18:44 GMT+01:00 Richard Komlan Folly <richardfolly228 at gmail.com>:
>
> Salut Nicolas / chers tous
>
> Merci pour les précisions sur la traduction en ligne. Et comme Bazo l'a
> dit nous allons en parler ensemble lors d'une rencontre (demain
> éventuellement à l'occasion du Mapathon) au siège de OSM Tg.
>
> Merci et à bientôt,
>
>
>
> Le 11 décembre 2014 17:30, bazo <fofana.13bazo at gmail.com> a écrit :
>
>> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>> Hash: SHA1
>>
>> Super,
>> je pense qu'il nous faut une rencontre sur le sujet au siège de
>> l'assoc et nous exposerons nos idées et définirons ensemble un
>> calendrier qui pourra nous permettre de tenir des sessions
>> régulièrement en alternant traduction/mapathon.
>> Qu'en pensez-vous? OSMTG
>>
>> Le 11/12/2014 15:45, Richard Komlan Folly a écrit :
>> > Bonjour Nicolas, et chers tous,
>> >
>> > Je voudrais savoir si la participation à cette traduction pourra se
>> > faire à distance ?
>> >
>> > Si oui OSM TG pourra participer en organisant un atelier dans ce
>> > sens toujours dans le contexte du prochain mapathon ouest africain
>> > du 13-decembre.
>> >
>> > Rcihard,
>> >
>> >
>> > Le 11 décembre 2014 15:32, Severin Menard
>> > <severin.menard at gmail.com> a écrit :
>> >
>> >> Par contre, je crains qu'on doive toujours se taper cette
>> >> horreur d'édition sur github, la plus mauvaise idée qui soit pour
>> >> une édition collaborative, réservée aux geeks...
>> >>
>> >> 2014-12-11 12:58 GMT+00:00 nicolas chavent
>> >> <nicolas.chavent at gmail.com>:
>> >>
>> >>> Salut Martin et tous/toutes,
>> >>>
>> >>> Nous en discutions hier avec les collectifs OSM d'Afrique de
>> >>> l'Ouest et d'Afrique centrale dans le contexte de la
>> >>> préparation du prochain mapathon ouest africain du
>> >>> 13-decembre.
>> >>>
>> >>> Son épicentre sera à Bamako à l'initiative de la mission
>> >>> #ProjetEOF et d'acteurs locaux de la communauté #openstreetmap
>> >>> ainsi que des acteurs humanitaires (principalement OCHA et
>> >>> UNICEF) avec lesquels travaillent Severin, Amadou, Guy et
>> >>> Emmanuel depuis le 8-decembre.
>> >>>
>> >>> Il sera organisé en coordination avec le lancement du projet
>> >>> #MissingMaps   en Belgique/Pays bas comme pour le lancement
>> >>> parisien du 6-dec dernier.
>> >>>
>> >>> On se disait qu'il pourrait être intéressant d'ajouter aux
>> >>> taches de carto des aspects documentation/traduction.
>> >>>
>> >>> Excellent de voir que cet aspect vous intéresse et que cet
>> >>> intérêt commun peut deboucher sur du travail en commun.
>> >>>
>> >>> A très bientôt pour agencer cela. A très bientôt, Nicolas Le 11
>> >>> déc. 2014 13:31, "Martin Noblecourt" <m_noblecourt at cartong.org>
>> >>> a écrit :
>> >>>
>> >>>> Bonjour à tous,
>> >>>>
>> >>>> J'imagine que la plupart d'entre vous l'ont déjà vu passer
>> >>>> sur la liste anglophone, une nouvelle section a été créée sur
>> >>>> LearnOSM pour la carto à distance :
>> >>>> http://learnosm.org/en/coordination/remote/ Quelqu'un a-t-il
>> >>>> déjà prévu de contribuer à la traduction en Français ? Je
>> >>>> peux aussi proposer à nos bénévoles d'y participer...
>> >>>>
>> >>>> A bientôt,
>> >>>>
>> >>>> -- Martin Noblecourt
>> >>>>
>> >>>> *m_noblecourt at cartong.org <m_noblecourt at cartong.org> |
>> >>>> Bureau/Office: +33 (0)4 79 26 28 82
>> >>>> <%2B33%20%280%294%2079%2026%2028%2082> | Skype:
>> >>>> martin.noblecourt* CartONG - Mapping and information
>> >>>> management for humanitarian organizations | Cartographie et
>> >>>> gestion de l'information pour les organisations humanitaires
>> >>>>
>> >>>> _______________________________________________
>> >>>> Hot-francophone mailing list
>> >>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>> >>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>> >>>>
>> >>>>
>> >>> _______________________________________________ Hot-francophone
>> >>> mailing list Hot-francophone at openstreetmap.org
>> >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>> >>>
>> >>>
>> >>
>> >> _______________________________________________ Hot-francophone
>> >> mailing list Hot-francophone at openstreetmap.org
>> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>> >>
>> >>
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > _______________________________________________ Hot-francophone
>> > mailing list Hot-francophone at openstreetmap.org
>> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>> >
>>
>> - --
>> Géographe, Membre de l'Association OpenStreetMap Burkina Faso Volontaire
>> International de la Francophonie (Lomé) Pour ATULL & OpenStreetMap Togo
>> (Lomé)
>> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>> Version: GnuPG v1
>> Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/
>>
>> iQIcBAEBAgAGBQJUidSpAAoJEL6tJkmFkDAreREP/AhG1uh/qSPbqZmgtL9ynTaF
>> NUmVZldlaHmXzwhZ0w+Ak+Dfv69JEMpFSbDY/cCDwfqf2pDOVDahYDV5C7XMal7Y
>> e83gW77y9VpOh2b9ucanvkuTYwL7a2G/OPJSh0U9DxRYaU7Ex9CCfibWvBdUizi5
>> sO5haJa+4zC8Ez9ctZ16SC02yVFSXNC1AYitdpPytF3lMKn/9150tp+Yxcgqu5nH
>> l+Oa/c8EIVJXx5LWv1wwOvhwocxDTe6iVsmLRNPmL3CeSjSecyVYM7SoLuPm3fPN
>> +kHHXNigwRxXz/oPycswHd9zTKPFCIHFY050QHGiqOoiI6zDB8ML4SKsX2UJ/EF5
>> qyonGLvyJn9h0bsojtrkMHg0dwmeTzgOT8jWlnKltMQXv1HaV59k/m5kLPeV9bfN
>> kaAJCnprPGx7qT89MHsbzEoi5eq9EztlhqvottPlGfnQV3xoS1ppAPX2MAltr9PL
>> hV+tNxFniXFrDKRXxBceu4G26B2CVB9bZCsh9EJXNWFzsfc3rn5LioAs2m6ibNpJ
>> VgKKarNpraiNRXZ00/3zUviqsE1jtgrSaqdCcT/4hRYuMaFBLeihLHxm/eeSTMbj
>> P+6U4KK3qHU1yrm0lelemlDeI9jrfaCSVi/PjeUtzVLL5qU7HREqht4fxekXTSN+
>> 2ZpbXzNdZBr8lAhMjt9K
>> =vzlv
>> -----END PGP SIGNATURE-----
>>
>> _______________________________________________
>> Hot-francophone mailing list
>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>
>
>
> --
> Richard Komlan Folly
> Journaliste environnementaliste
> Social Entrepreneur & poète
> www.vertogo.mondoblog.org
> www.minodoo.com
>
> skype : richard.dodji
> +228 91 99 90 20
> @Richardfolly1
>
>
> _______________________________________________
> Hot-francophone mailing list
> Hot-francophone at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/hot-francophone/attachments/20141213/20b1d82c/attachment.html>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Hot-francophone