[Hot-francophone] Traduction vidéos MapGive

Martin Noblecourt m_noblecourt at cartong.org
Mer 26 Aou 15:54:51 UTC 2015


Bonjour,

Juste pour signaler que notre bénévole Juliette a pris le temps de finir 
la 2e vidéo MapGive (choisir une tâche), du coup elle est prête à la 
publication.
Quelqu'un veut faire une relecture ou je demande la publication ?

A bientôt,

Martin

PS : pour ceux qui voudraient suivre les activités de Violaine à 
Madagascar, vous pouvez suivre la page d'OSM Madagascar : 
https://www.facebook.com/OpenStreetMap.Madagascar

On 19/05/2015 16:26, Martin Noblecourt wrote:
> Merci ! (si tu relis la vidéo, j'ai mis un petit "crédit" aux 
> traducteurs à la fin, penses à t'ajouter dessus ;-) )
> Comme tu l'as vu on a aussi bien entamé la 2e.
>
> Sinon pour rester sur le sujet de la traduction, Violaine proposait de 
> mettre ensuite l'accent sur les pages sur les mobiles et notamment 
> celle sur OSMTracker qui vient d'être updatée en anglais, ainsi que 
> celle sur OSMAnd.
> Je n'ai pas suivi si la discussion sur les outils à utiliser pour 
> LearnOSM avait avancé, quelle est la procédure conseillée ? (je me 
> suis un peu perdu ici 
> <https://github.com/hotosm/learnosm/blob/gh-pages/CONTRIBUTING.md>) 
> Est-ce qu'il serait envisageable de le faire sur un Google doc ou 
> Framapad dans un 1er temps, puis quelqu'un d'expérimenté le pousse sur 
> GitHub ?
>
> A bientôt,
>
> Martin
>
> On 19/05/2015 15:47, althio wrote:
>> Bonjour,
>>
>> Je suis passé sur la première vidéo pour compléter les éléments
>> restants, relire globalement et arranger la forme.
>>
>> Je demande aussi pour la publication, à suivre.
>>
>> - althio
>>
>> 2015-05-18 14:50 GMT+02:00 Martin Noblecourt<m_noblecourt at cartong.org>:
>>> Bonjour,
>>>
>>> Nos bénévoles vont continuer sur Amara pour la 2e (l'un d'eux qui a de
>>> petits problèmes de connectivité commence par la fin, ne vous étonnez pas).
>>>
>>> Pour la 1e, ça te vas si on te laisse compléter les éléments restants et
>>> pour la publication ?
>>>
>>> A bientôt
>>>
>>> Martin
>>>
>>>
>>>
>>> On 18/05/2015 14:39, althio wrote:
>>>> Bonjour Martin,
>>>>
>>>> La traduction de la deuxième vidéo a été commencée, cela peut se
>>>> poursuivre en collaboratif.
>>>>
>>>> Pour la première vidéo, il y a des petits éléments qui restent à
>>>> traduire (titre et description), puis on peut voir pour publier vers
>>>> Youtube & Mapgive et apporter des améliorations si nécessaire.
>>>>
>>>> - althio
>>>>
>>>>
>>>> 2015-05-18 12:01 GMT+02:00 Martin Noblecourt<m_noblecourt at cartong.org>:
>>>>> Bonjour,
>>>>>
>>>>> La traduction a été postée & relue sur Amara et est donc publiable.
>>>>> Claire,
>>>>> pourrais tu la faire mettre à jour sur Youtube/MapGive ? Merci !
>>>>>
>>>>> Est-ce quelqu'un est en train de travailler sur la 2e vidéo/comptait le
>>>>> faire ? Sinon je vais proposer à nos bénévoles de continuer...
>>>>>
>>>>> A bientôt,
>>>>>
>>>>> Martin
>>>>>
>>>>> On 12/05/2015 14:05, Martin Noblecourt wrote:
>>>>>
>>>>> Bonjour à tous,
>>>>>
>>>>> Un de nos bénévoles a fait la traduction de la première vidéo, nous
>>>>> sommes
>>>>> actuellement en train de le relire (c'est pour cela que je n'avais pas
>>>>> encore prévenu).
>>>>> Je n'ai pas le temps de regarder Amara maintenant mais je l'y posterais
>>>>> ultérieurement, d'ici là pas la peine de commencer à travailler sur celle
>>>>> ci
>>>>> (vous pourrez par contre contribuer à la relecture).
>>>>>
>>>>> Bonne journée,
>>>>>
>>>>> Martin
>>>>>
>>>>> On 12/05/2015 13:52, FOFANA BAZO BAGNOUMANA wrote:
>>>>>
>>>>> Salut Claire,
>>>>> Merci et vraiment merci pour cet outils le sujet sur la traduction est
>>>>> "resté" dans les têtes sans avoir réussi à voir concrètement jour.
>>>>> Je pense que grâce à cette nouvelle proposition, nous allons enfin
>>>>> résoudre
>>>>> cette équation.
>>>>>
>>>>> Bonne journée en RDC
>>>>>
>>>>> Le 12 mai 2015 11:47, Claire Halleux<claire.halleux at hotosm.org>  a écrit
>>>>> :
>>>>>> Bonjour,
>>>>>>
>>>>>> Si certains d'entre vous maîtrisent suffisamment l'anglais pour aider à
>>>>>> la
>>>>>> traduction de sous-titres de vidéos, inscrivez-vous sur le projet
>>>>>> amara.org,
>>>>>> super projet collaboratif pour la création et traduction de sous-titres.
>>>>>> Les vidéos qui sont actuellement à traduire le plus urgemment sont les
>>>>>> suivantes :
>>>>>> http://www.amara.org/fr/subtitles/editor/FzKCeE96pYLg/fr/  (Learn how to
>>>>>> map de Mapgive)
>>>>>> http://www.amara.org/fr/subtitles/editor/HbGfPMKCg9W7/fr/  (Comment
>>>>>> sélectionner une tâche dans le TM de MapGive aussi)
>>>>>> Une fois faites, on pourra envisager de traduire d'autres vidéos
>>>>>> intéressantes.
>>>>>> Bonne journée,
>>>>>>
>>>>>> Claire
>>>>>>
>>>>>> Claire Halleux
>>>>>> +243 99 256 9980 (Kinshasa, DRC)
>>>>>> Humanitarian OpenStreetMap Team
>>>>>>
>>>>>> http://www.hotosm.org/
>>>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/2014_DRC_Ebola_Response
>>>>>>
>>>>>> 2015-05-01 12:15 GMT+01:00 kisito gamene<kisito555 at gmail.com>:
>>>>>>> boujour!
>>>>>>> merci à toi Pierre
>>>>>>>
>>>>>>> Le 30 avril 2015 16:00, Pierre Béland<pierzenh at yahoo.fr>  a écrit :
>>>>>>>> Merci Kisito pour cette initiative.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Ces mapathons sont de bons motivateurs pour amener de nouveaux
>>>>>>>> contributeurs. Il se sentent intégrés dans une communauté qui fait la
>>>>>>>> différence. Il est important de bien encadrer les nouveaux.
>>>>>>>> L'important
>>>>>>>> n'est pas la quantité mais la qualité, la possibilité qu'ils puissent
>>>>>>>> trouver leur expérience intéressante.
>>>>>>>> Je vous souhaite un bon mapathon à tous.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Pierre
>>>>>>>>
>>>>>>>> ________________________________
>>>>>>>> De : kisito gamene<kisito555 at gmail.com>
>>>>>>>> À : Pierre Béland<pierzenh at yahoo.fr>
>>>>>>>> Cc :hot-francophone at openstreetmap.org; Martin Noblecourt
>>>>>>>> <m_noblecourt at cartong.org>
>>>>>>>> Envoyé le : Jeudi 30 avril 2015 6h55
>>>>>>>>
>>>>>>>> Objet : Re: [Hot-francophone] Version francophone de la page Wiki 2015
>>>>>>>> Nepal earthquake
>>>>>>>>
>>>>>>>> Salut a tous
>>>>>>>> Je soutiens vraiment l'idée de traduction.
>>>>>>>> En Effectivement notre système éducatif ne met pas trop d'accent sur
>>>>>>>> l'anglais, ce qui met un peu de limitent en nous.
>>>>>>>> Nous au Burkina Faso nous préparons un mapathon de soutien au
>>>>>>>> Népal,prévu pour ce samedi après midi .
>>>>>>>> L'objectif pour nous c'est la production de données de qualité. Une
>>>>>>>> vidéo bien détaillée de cartographie à distance traduite en français
>>>>>>>> sera
>>>>>>>> vraiment bien pour permettre aux uns et au autres de mieux
>>>>>>>> s'approprier les
>>>>>>>> techniques.
>>>>>>>> Merci a pierre,Martin et fof pour les suggestions.
>>>>>>>> Le 30 avr. 2015 10:07, "Pierre Béland"<pierzenh at yahoo.fr>  a écrit :
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Bonjour Martin
>>>>>>>>
>>>>>>>> oui il serait intéressant de traduire de tel matériel. Le problème que
>>>>>>>> je vois cependant, le vidéo fait référence à beaucoup de matériel
>>>>>>>> qu'il
>>>>>>>> faudrait aussi traduire.
>>>>>>>> Des bénévoles talentueux pour faire une version française?
>>>>>>>>
>>>>>>>> Pierre
>>>>>>>>
>>>>>>>> ________________________________
>>>>>>>> De : Martin Noblecourt<m_noblecourt at cartong.org>
>>>>>>>> À :hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>> Envoyé le : Jeudi 30 avril 2015 4h54
>>>>>>>> Objet : Re: [Hot-francophone] Version francophone de la page Wiki 2015
>>>>>>>> Nepal earthquake
>>>>>>>>
>>>>>>>> Bonjour à tous,
>>>>>>>>
>>>>>>>> Bravo pour le travail énorme encore une fois abattu par Pierre et
>>>>>>>> toute
>>>>>>>> l'équipe des coordinateurs.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Je trouve les discussions sur la liste anglophone portant sur comment
>>>>>>>> mieux intégrer les nouveaux participants (et éviter les erreurs etc.)
>>>>>>>> très
>>>>>>>> intéressantes. Etant moi même contributeur (assez) débutant, cela fait
>>>>>>>> un
>>>>>>>> moment que je trouve les ressources pour apprendre à mapper trop
>>>>>>>> dispersées
>>>>>>>> (avec l'impression de manquer des éléments importants quand je
>>>>>>>> n'arrive plus
>>>>>>>> à suivre la liste HOT anglophone, qui devient difficile à lire
>>>>>>>> exhaustivement en période de crise...).
>>>>>>>>
>>>>>>>> Cela m'a amené à cette (première) réflexion : plusieurs messages ont
>>>>>>>> conseillé aux débutants de se référer à la vidéo de MapGive
>>>>>>>> (http://mapgive.state.gov/learn-to-map/) qui est effectivement très
>>>>>>>> bien
>>>>>>>> faite. Cela vous paraîtrait il une bonne idée de traduire les sous
>>>>>>>> titres en
>>>>>>>> Français ? Je sais que LearnOSM est la priorité, mais la vidéo est un
>>>>>>>> média
>>>>>>>> plus attractifs pour pas mal de personnes, et je ne pense pas que nous
>>>>>>>> aillons les ressources pour produire l'équivalent en Français à
>>>>>>>> l'heure
>>>>>>>> actuelle.
>>>>>>>>
>>>>>>>> A bientôt et bon courage à tous !
>>>>>>>>
>>>>>>>> Martin
>>>>>>>>
>>>>>>>> On 30/04/2015 10:44, FOFANA BAZO BAGNOUMANA wrote:
>>>>>>>>
>>>>>>>> Beau travail
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Fofana
>>>>>>>>
>>>>>>>> Le 30 avril 2015 01:15, Severin Menard<severin.menard at gmail.com>  a
>>>>>>>> écrit :
>>>>>>>>
>>>>>>>> Pour ceux qui veulent suivre les mises à jour d'une page wiki,
>>>>>>>> connectez-vous et cliquez sur la petite étoile à droite du titre, elle
>>>>>>>> deviendra bleue et vous recevrez alors un email indiquant tout
>>>>>>>> changement,ce
>>>>>>>> qui est pratique pour suivre son évolution ou maintenir la mise à jour
>>>>>>>> du
>>>>>>>> master en anglais
>>>>>>>>
>>>>>>>> 2015-04-29 21:48 GMT+00:00 Pierre Béland<pierzenh at yahoo.fr>:
>>>>>>>>
>>>>>>>> Merci :)
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Pierre
>>>>>>>>
>>>>>>>> ________________________________
>>>>>>>> De : Augustin Doury<augustindoury at gmail.com>
>>>>>>>> À :"hot-francophone at openstreetmap.org"
>>>>>>>> <hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>>>>> Envoyé le : Mercredi 29 avril 2015 16h54
>>>>>>>> Objet : [Hot-francophone] Version francophone de la page Wiki 2015
>>>>>>>> Nepal
>>>>>>>> earthquake
>>>>>>>>
>>>>>>>> Salut à tous,
>>>>>>>> Pour information la page du Wiki 2015_Nepal_earthquake est désormais
>>>>>>>> traduite en français. Elle est pour l'instant à jour avec cette
>>>>>>>> révision de
>>>>>>>> Pierre qui est la dernière en date sur la version anglaise à l'heure
>>>>>>>>>>>>>>>> j'écris ce courriel.
>>>>>>>> La version francophone est là : FR:2015_Nepal_earthquake
>>>>>>>> Utilisons ce fil de coordination pour tenir à jour la version
>>>>>>>> francophone : si quelqu'un s'y colle, qu'il informe !
>>>>>>>> ++
>>>>>>>> Augustin
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> Hot-francophone mailing list
>>>>>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> Hot-francophone mailing list
>>>>>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> Hot-francophone mailing list
>>>>>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> Fofana B. Bazo,
>>>>>>>> Géographe, contributeur OpenStreetMap, Membre fondateur de la
>>>>>>>> Communauté
>>>>>>>> OSM_BF
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> Hot-francophone mailing list
>>>>>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> Hot-francophone mailing list
>>>>>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> Hot-francophone mailing list
>>>>>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> Hot-francophone mailing list
>>>>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Hot-francophone mailing list
>>>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>
>>>>> --
>>>>> Fofana B. Bazo,
>>>>> Géographe, contributeur OpenStreetMap, Membre fondateur de la Communauté
>>>>> OSM_BF
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Hot-francophone mailing list
>>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Hot-francophone mailing list
>>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>
>>> _______________________________________________
>>> Hot-francophone mailing list
>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>

-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/hot-francophone/attachments/20150826/8bc2cab9/attachment-0001.html>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Hot-francophone