[Hot-francophone] Traduction vidéos MapGive

Martin Noblecourt m_noblecourt at cartong.org
Jeu 27 Aou 11:32:31 UTC 2015


Bonjour Claire,

OK merci pour la relecture !
Ça me paraît en effet logique de corriger les éléments plus à jour, tu 
pourrais t'en charger ? (rajouter en plus la version à jour ça risque de 
faire bcp de texte, je mettrais p. ex. en italique, avec une note au 
début type "L'apparence de certains éléments à changé, leur état actuel 
est indiqué en italique dans les sous titres - qui diffèrent donc de la 
voie off").

A bientôt,

Martin


On 27/08/2015 13:11, Claire Halleux wrote:
> Bonjour Martin,
>
> J'ai noté quelques petites corrections orthographiques mais mon 
> navigateur ne m'autorise actuellement pas à sauvegarder mes modifs 
> dans Amara, ni à les réuploader.
> Je réessaierai tout à l'heure.
>
> Par ailleurs à noter que certains éléments de la vidéo ne sont déjà 
> plus à jour (couleurs des tuiles, lien sur le site de MapGive pour 
> sélectionner une tâche...).
> Je propose qu'on les corrige entre parenthèses (ou selon la meilleure 
> manière possible) dans les vidéos afin que ceux qui les visionnent 
> disposent d'infos actualisées.
>
> A bientôt,
>
> Claire
>
> Claire Halleux
> +243 81 611 6998 (Kinshasa, DRC)
> OpenStreetMap RDC
> Humanitarian OpenStreetMap Team
>
> https://www.facebook.com/OpenStreetMap.RDC
> http://www.hotosm.org/
>
> 2015-08-26 16:54 GMT+01:00 Martin Noblecourt <m_noblecourt at cartong.org 
> <mailto:m_noblecourt at cartong.org>>:
>
>     Bonjour,
>
>     Juste pour signaler que notre bénévole Juliette a pris le temps de
>     finir la 2e vidéo MapGive (choisir une tâche), du coup elle est
>     prête à la publication.
>     Quelqu'un veut faire une relecture ou je demande la publication ?
>
>     A bientôt,
>
>     Martin
>
>     PS : pour ceux qui voudraient suivre les activités de Violaine à
>     Madagascar, vous pouvez suivre la page d'OSM Madagascar :
>     https://www.facebook.com/OpenStreetMap.Madagascar
>
>     On 19/05/2015 16:26, Martin Noblecourt wrote:
>>     Merci ! (si tu relis la vidéo, j'ai mis un petit "crédit" aux
>>     traducteurs à la fin, penses à t'ajouter dessus ;-) )
>>     Comme tu l'as vu on a aussi bien entamé la 2e.
>>
>>     Sinon pour rester sur le sujet de la traduction, Violaine
>>     proposait de mettre ensuite l'accent sur les pages sur les
>>     mobiles et notamment celle sur OSMTracker qui vient d'être
>>     updatée en anglais, ainsi que celle sur OSMAnd.
>>     Je n'ai pas suivi si la discussion sur les outils à utiliser pour
>>     LearnOSM avait avancé, quelle est la procédure conseillée ? (je
>>     me suis un peu perdu ici
>>     <https://github.com/hotosm/learnosm/blob/gh-pages/CONTRIBUTING.md>)
>>     Est-ce qu'il serait envisageable de le faire sur un Google doc ou
>>     Framapad dans un 1er temps, puis quelqu'un d'expérimenté le
>>     pousse sur GitHub ?
>>
>>     A bientôt,
>>
>>     Martin
>>
>>     On 19/05/2015 15:47, althio wrote:
>>>     Bonjour,
>>>
>>>     Je suis passé sur la première vidéo pour compléter les éléments
>>>     restants, relire globalement et arranger la forme.
>>>
>>>     Je demande aussi pour la publication, à suivre.
>>>
>>>     - althio
>>>
>>>     2015-05-18 14:50 GMT+02:00 Martin Noblecourt<m_noblecourt at cartong.org> <mailto:m_noblecourt at cartong.org>:
>>>>     Bonjour,
>>>>
>>>>     Nos bénévoles vont continuer sur Amara pour la 2e (l'un d'eux qui a de
>>>>     petits problèmes de connectivité commence par la fin, ne vous étonnez pas).
>>>>
>>>>     Pour la 1e, ça te vas si on te laisse compléter les éléments restants et
>>>>     pour la publication ?
>>>>
>>>>     A bientôt
>>>>
>>>>     Martin
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>     On 18/05/2015 14:39, althio wrote:
>>>>>     Bonjour Martin,
>>>>>
>>>>>     La traduction de la deuxième vidéo a été commencée, cela peut se
>>>>>     poursuivre en collaboratif.
>>>>>
>>>>>     Pour la première vidéo, il y a des petits éléments qui restent à
>>>>>     traduire (titre et description), puis on peut voir pour publier vers
>>>>>     Youtube & Mapgive et apporter des améliorations si nécessaire.
>>>>>
>>>>>     - althio
>>>>>
>>>>>
>>>>>     2015-05-18 12:01 GMT+02:00 Martin Noblecourt<m_noblecourt at cartong.org> <mailto:m_noblecourt at cartong.org>:
>>>>>>     Bonjour,
>>>>>>
>>>>>>     La traduction a été postée & relue sur Amara et est donc publiable.
>>>>>>     Claire,
>>>>>>     pourrais tu la faire mettre à jour sur Youtube/MapGive ? Merci !
>>>>>>
>>>>>>     Est-ce quelqu'un est en train de travailler sur la 2e vidéo/comptait le
>>>>>>     faire ? Sinon je vais proposer à nos bénévoles de continuer...
>>>>>>
>>>>>>     A bientôt,
>>>>>>
>>>>>>     Martin
>>>>>>
>>>>>>     On 12/05/2015 14:05, Martin Noblecourt wrote:
>>>>>>
>>>>>>     Bonjour à tous,
>>>>>>
>>>>>>     Un de nos bénévoles a fait la traduction de la première vidéo, nous
>>>>>>     sommes
>>>>>>     actuellement en train de le relire (c'est pour cela que je n'avais pas
>>>>>>     encore prévenu).
>>>>>>     Je n'ai pas le temps de regarder Amara maintenant mais je l'y posterais
>>>>>>     ultérieurement, d'ici là pas la peine de commencer à travailler sur celle
>>>>>>     ci
>>>>>>     (vous pourrez par contre contribuer à la relecture).
>>>>>>
>>>>>>     Bonne journée,
>>>>>>
>>>>>>     Martin
>>>>>>
>>>>>>     On 12/05/2015 13:52, FOFANA BAZO BAGNOUMANA wrote:
>>>>>>
>>>>>>     Salut Claire,
>>>>>>     Merci et vraiment merci pour cet outils le sujet sur la traduction est
>>>>>>     "resté" dans les têtes sans avoir réussi à voir concrètement jour.
>>>>>>     Je pense que grâce à cette nouvelle proposition, nous allons enfin
>>>>>>     résoudre
>>>>>>     cette équation.
>>>>>>
>>>>>>     Bonne journée en RDC
>>>>>>
>>>>>>     Le 12 mai 2015 11:47, Claire Halleux<claire.halleux at hotosm.org> <mailto:claire.halleux at hotosm.org>  a écrit
>>>>>>     :
>>>>>>>     Bonjour,
>>>>>>>
>>>>>>>     Si certains d'entre vous maîtrisent suffisamment l'anglais pour aider à
>>>>>>>     la
>>>>>>>     traduction de sous-titres de vidéos, inscrivez-vous sur le projet
>>>>>>>     amara.org <http://amara.org>,
>>>>>>>     super projet collaboratif pour la création et traduction de sous-titres.
>>>>>>>     Les vidéos qui sont actuellement à traduire le plus urgemment sont les
>>>>>>>     suivantes :
>>>>>>>     http://www.amara.org/fr/subtitles/editor/FzKCeE96pYLg/fr/  (Learn how to
>>>>>>>     map de Mapgive)
>>>>>>>     http://www.amara.org/fr/subtitles/editor/HbGfPMKCg9W7/fr/  (Comment
>>>>>>>     sélectionner une tâche dans le TM de MapGive aussi)
>>>>>>>     Une fois faites, on pourra envisager de traduire d'autres vidéos
>>>>>>>     intéressantes.
>>>>>>>     Bonne journée,
>>>>>>>
>>>>>>>     Claire
>>>>>>>
>>>>>>>     Claire Halleux
>>>>>>>     +243 99 256 9980 (Kinshasa, DRC)
>>>>>>>     Humanitarian OpenStreetMap Team
>>>>>>>
>>>>>>>     http://www.hotosm.org/
>>>>>>>     http://wiki.openstreetmap.org/wiki/2014_DRC_Ebola_Response
>>>>>>>
>>>>>>>     2015-05-01 12:15 GMT+01:00 kisito gamene<kisito555 at gmail.com> <mailto:kisito555 at gmail.com>:
>>>>>>>>     boujour!
>>>>>>>>     merci à toi Pierre
>>>>>>>>
>>>>>>>>     Le 30 avril 2015 16:00, Pierre Béland<pierzenh at yahoo.fr> <mailto:pierzenh at yahoo.fr>  a écrit :
>>>>>>>>>     Merci Kisito pour cette initiative.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Ces mapathons sont de bons motivateurs pour amener de nouveaux
>>>>>>>>>     contributeurs. Il se sentent intégrés dans une communauté qui fait la
>>>>>>>>>     différence. Il est important de bien encadrer les nouveaux.
>>>>>>>>>     L'important
>>>>>>>>>     n'est pas la quantité mais la qualité, la possibilité qu'ils puissent
>>>>>>>>>     trouver leur expérience intéressante.
>>>>>>>>>     Je vous souhaite un bon mapathon à tous.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Pierre
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     ________________________________
>>>>>>>>>     De : kisito gamene<kisito555 at gmail.com> <mailto:kisito555 at gmail.com>
>>>>>>>>>     À : Pierre Béland<pierzenh at yahoo.fr> <mailto:pierzenh at yahoo.fr>
>>>>>>>>>     Cc :hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>>>     <mailto:hot-francophone at openstreetmap.org>; Martin Noblecourt
>>>>>>>>>     <m_noblecourt at cartong.org> <mailto:m_noblecourt at cartong.org>
>>>>>>>>>     Envoyé le : Jeudi 30 avril 2015 6h55
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Objet : Re: [Hot-francophone] Version francophone de la page Wiki 2015
>>>>>>>>>     Nepal earthquake
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Salut a tous
>>>>>>>>>     Je soutiens vraiment l'idée de traduction.
>>>>>>>>>     En Effectivement notre système éducatif ne met pas trop d'accent sur
>>>>>>>>>     l'anglais, ce qui met un peu de limitent en nous.
>>>>>>>>>     Nous au Burkina Faso nous préparons un mapathon de soutien au
>>>>>>>>>     Népal,prévu pour ce samedi après midi .
>>>>>>>>>     L'objectif pour nous c'est la production de données de qualité. Une
>>>>>>>>>     vidéo bien détaillée de cartographie à distance traduite en français
>>>>>>>>>     sera
>>>>>>>>>     vraiment bien pour permettre aux uns et au autres de mieux
>>>>>>>>>     s'approprier les
>>>>>>>>>     techniques.
>>>>>>>>>     Merci a pierre,Martin et fof pour les suggestions.
>>>>>>>>>     Le 30 avr. 2015 10:07, "Pierre Béland"<pierzenh at yahoo.fr> <mailto:pierzenh at yahoo.fr>  a écrit :
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Bonjour Martin
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     oui il serait intéressant de traduire de tel matériel. Le problème que
>>>>>>>>>     je vois cependant, le vidéo fait référence à beaucoup de matériel
>>>>>>>>>     qu'il
>>>>>>>>>     faudrait aussi traduire.
>>>>>>>>>     Des bénévoles talentueux pour faire une version française?
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Pierre
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     ________________________________
>>>>>>>>>     De : Martin Noblecourt<m_noblecourt at cartong.org> <mailto:m_noblecourt at cartong.org>
>>>>>>>>>     À :hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>>>     <mailto:hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>>>>>>     Envoyé le : Jeudi 30 avril 2015 4h54
>>>>>>>>>     Objet : Re: [Hot-francophone] Version francophone de la page Wiki 2015
>>>>>>>>>     Nepal earthquake
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Bonjour à tous,
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Bravo pour le travail énorme encore une fois abattu par Pierre et
>>>>>>>>>     toute
>>>>>>>>>     l'équipe des coordinateurs.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Je trouve les discussions sur la liste anglophone portant sur comment
>>>>>>>>>     mieux intégrer les nouveaux participants (et éviter les erreurs etc.)
>>>>>>>>>     très
>>>>>>>>>     intéressantes. Etant moi même contributeur (assez) débutant, cela fait
>>>>>>>>>     un
>>>>>>>>>     moment que je trouve les ressources pour apprendre à mapper trop
>>>>>>>>>     dispersées
>>>>>>>>>     (avec l'impression de manquer des éléments importants quand je
>>>>>>>>>     n'arrive plus
>>>>>>>>>     à suivre la liste HOT anglophone, qui devient difficile à lire
>>>>>>>>>     exhaustivement en période de crise...).
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Cela m'a amené à cette (première) réflexion : plusieurs messages ont
>>>>>>>>>     conseillé aux débutants de se référer à la vidéo de MapGive
>>>>>>>>>     (http://mapgive.state.gov/learn-to-map/) qui est effectivement très
>>>>>>>>>     bien
>>>>>>>>>     faite. Cela vous paraîtrait il une bonne idée de traduire les sous
>>>>>>>>>     titres en
>>>>>>>>>     Français ? Je sais que LearnOSM est la priorité, mais la vidéo est un
>>>>>>>>>     média
>>>>>>>>>     plus attractifs pour pas mal de personnes, et je ne pense pas que nous
>>>>>>>>>     aillons les ressources pour produire l'équivalent en Français à
>>>>>>>>>     l'heure
>>>>>>>>>     actuelle.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     A bientôt et bon courage à tous !
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Martin
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     On 30/04/2015 10:44, FOFANA BAZO BAGNOUMANA wrote:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Beau travail
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Fofana
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Le 30 avril 2015 01:15, Severin Menard<severin.menard at gmail.com> <mailto:severin.menard at gmail.com>  a
>>>>>>>>>     écrit :
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Pour ceux qui veulent suivre les mises à jour d'une page wiki,
>>>>>>>>>     connectez-vous et cliquez sur la petite étoile à droite du titre, elle
>>>>>>>>>     deviendra bleue et vous recevrez alors un email indiquant tout
>>>>>>>>>     changement,ce
>>>>>>>>>     qui est pratique pour suivre son évolution ou maintenir la mise à jour
>>>>>>>>>     du
>>>>>>>>>     master en anglais
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     2015-04-29 21:48 GMT+00:00 Pierre Béland<pierzenh at yahoo.fr> <mailto:pierzenh at yahoo.fr>:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Merci :)
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Pierre
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     ________________________________
>>>>>>>>>     De : Augustin Doury<augustindoury at gmail.com> <mailto:augustindoury at gmail.com>
>>>>>>>>>     À :"hot-francophone at openstreetmap.org"
>>>>>>>>>     <mailto:hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>>>>>>     <hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>>>>>>     <mailto:hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>>>>>>     Envoyé le : Mercredi 29 avril 2015 16h54
>>>>>>>>>     Objet : [Hot-francophone] Version francophone de la page Wiki 2015
>>>>>>>>>     Nepal
>>>>>>>>>     earthquake
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     Salut à tous,
>>>>>>>>>     Pour information la page du Wiki 2015_Nepal_earthquake est désormais
>>>>>>>>>     traduite en français. Elle est pour l'instant à jour avec cette
>>>>>>>>>     révision de
>>>>>>>>>     Pierre qui est la dernière en date sur la version anglaise à l'heure
>>>>>>>>>>>>>>>>>>     j'écris ce courriel.
>>>>>>>>>     La version francophone est là : FR:2015_Nepal_earthquake
>>>>>>>>>     Utilisons ce fil de coordination pour tenir à jour la version
>>>>>>>>>     francophone : si quelqu'un s'y colle, qu'il informe !
>>>>>>>>>     ++
>>>>>>>>>     Augustin
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     _______________________________________________
>>>>>>>>>     Hot-francophone mailing list
>>>>>>>>>     Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>>>     <mailto:Hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>>>>>>     https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     _______________________________________________
>>>>>>>>>     Hot-francophone mailing list
>>>>>>>>>     Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>>>     <mailto:Hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>>>>>>     https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     _______________________________________________
>>>>>>>>>     Hot-francophone mailing list
>>>>>>>>>     Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>>>     <mailto:Hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>>>>>>     https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     --
>>>>>>>>>     Fofana B. Bazo,
>>>>>>>>>     Géographe, contributeur OpenStreetMap, Membre fondateur de la
>>>>>>>>>     Communauté
>>>>>>>>>     OSM_BF
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     _______________________________________________
>>>>>>>>>     Hot-francophone mailing list
>>>>>>>>>     Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>>>     <mailto:Hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>>>>>>     https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     _______________________________________________
>>>>>>>>>     Hot-francophone mailing list
>>>>>>>>>     Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>>>     <mailto:Hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>>>>>>     https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>     _______________________________________________
>>>>>>>>>     Hot-francophone mailing list
>>>>>>>>>     Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>>>     <mailto:Hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>>>>>>     https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>     _______________________________________________
>>>>>>>>     Hot-francophone mailing list
>>>>>>>>     Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>>     <mailto:Hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>>>>>     https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>>>
>>>>>>>     _______________________________________________
>>>>>>>     Hot-francophone mailing list
>>>>>>>     Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>>     <mailto:Hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>>>>     https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>>
>>>>>>     --
>>>>>>     Fofana B. Bazo,
>>>>>>     Géographe, contributeur OpenStreetMap, Membre fondateur de la Communauté
>>>>>>     OSM_BF
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>     _______________________________________________
>>>>>>     Hot-francophone mailing list
>>>>>>     Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>     <mailto:Hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>>>     https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>     _______________________________________________
>>>>>>     Hot-francophone mailing list
>>>>>>     Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>>>     <mailto:Hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>>>     https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>>
>>>>     _______________________________________________
>>>>     Hot-francophone mailing list
>>>>     Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>     <mailto:Hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>     https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>
>
>
>     _______________________________________________
>     Hot-francophone mailing list
>     Hot-francophone at openstreetmap.org
>     <mailto:Hot-francophone at openstreetmap.org>
>     https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>
>

-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/hot-francophone/attachments/20150827/9d412169/attachment-0001.html>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Hot-francophone