[Hot-francophone] Traduction vidéos MapGive

Martin Noblecourt m_noblecourt at cartong.org
Lun 18 Mai 12:50:24 UTC 2015


Bonjour,

Nos bénévoles vont continuer sur Amara pour la 2e (l'un d'eux qui a de 
petits problèmes de connectivité commence par la fin, ne vous étonnez pas).

Pour la 1e, ça te vas si on te laisse compléter les éléments restants et 
pour la publication ?

A bientôt

Martin


On 18/05/2015 14:39, althio wrote:
> Bonjour Martin,
>
> La traduction de la deuxième vidéo a été commencée, cela peut se
> poursuivre en collaboratif.
>
> Pour la première vidéo, il y a des petits éléments qui restent à
> traduire (titre et description), puis on peut voir pour publier vers
> Youtube & Mapgive et apporter des améliorations si nécessaire.
>
> - althio
>
>
> 2015-05-18 12:01 GMT+02:00 Martin Noblecourt <m_noblecourt at cartong.org>:
>> Bonjour,
>>
>> La traduction a été postée & relue sur Amara et est donc publiable. Claire,
>> pourrais tu la faire mettre à jour sur Youtube/MapGive ? Merci !
>>
>> Est-ce quelqu'un est en train de travailler sur la 2e vidéo/comptait le
>> faire ? Sinon je vais proposer à nos bénévoles de continuer...
>>
>> A bientôt,
>>
>> Martin
>>
>> On 12/05/2015 14:05, Martin Noblecourt wrote:
>>
>> Bonjour à tous,
>>
>> Un de nos bénévoles a fait la traduction de la première vidéo, nous sommes
>> actuellement en train de le relire (c'est pour cela que je n'avais pas
>> encore prévenu).
>> Je n'ai pas le temps de regarder Amara maintenant mais je l'y posterais
>> ultérieurement, d'ici là pas la peine de commencer à travailler sur celle ci
>> (vous pourrez par contre contribuer à la relecture).
>>
>> Bonne journée,
>>
>> Martin
>>
>> On 12/05/2015 13:52, FOFANA BAZO BAGNOUMANA wrote:
>>
>> Salut Claire,
>> Merci et vraiment merci pour cet outils le sujet sur la traduction est
>> "resté" dans les têtes sans avoir réussi à voir concrètement jour.
>> Je pense que grâce à cette nouvelle proposition, nous allons enfin résoudre
>> cette équation.
>>
>> Bonne journée en RDC
>>
>> Le 12 mai 2015 11:47, Claire Halleux <claire.halleux at hotosm.org> a écrit :
>>> Bonjour,
>>>
>>> Si certains d'entre vous maîtrisent suffisamment l'anglais pour aider à la
>>> traduction de sous-titres de vidéos, inscrivez-vous sur le projet amara.org,
>>> super projet collaboratif pour la création et traduction de sous-titres.
>>> Les vidéos qui sont actuellement à traduire le plus urgemment sont les
>>> suivantes :
>>> http://www.amara.org/fr/subtitles/editor/FzKCeE96pYLg/fr/ (Learn how to
>>> map de Mapgive)
>>> http://www.amara.org/fr/subtitles/editor/HbGfPMKCg9W7/fr/ (Comment
>>> sélectionner une tâche dans le TM de MapGive aussi)
>>> Une fois faites, on pourra envisager de traduire d'autres vidéos
>>> intéressantes.
>>> Bonne journée,
>>>
>>> Claire
>>>
>>> Claire Halleux
>>> +243 99 256 9980 (Kinshasa, DRC)
>>> Humanitarian OpenStreetMap Team
>>>
>>> http://www.hotosm.org/
>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/2014_DRC_Ebola_Response
>>>
>>> 2015-05-01 12:15 GMT+01:00 kisito gamene <kisito555 at gmail.com>:
>>>> boujour!
>>>> merci à toi Pierre
>>>>
>>>> Le 30 avril 2015 16:00, Pierre Béland <pierzenh at yahoo.fr> a écrit :
>>>>> Merci Kisito pour cette initiative.
>>>>>
>>>>> Ces mapathons sont de bons motivateurs pour amener de nouveaux
>>>>> contributeurs. Il se sentent intégrés dans une communauté qui fait la
>>>>> différence. Il est important de bien encadrer les nouveaux. L'important
>>>>> n'est pas la quantité mais la qualité, la possibilité qu'ils puissent
>>>>> trouver leur expérience intéressante.
>>>>> Je vous souhaite un bon mapathon à tous.
>>>>>
>>>>> Pierre
>>>>>
>>>>> ________________________________
>>>>> De : kisito gamene <kisito555 at gmail.com>
>>>>> À : Pierre Béland <pierzenh at yahoo.fr>
>>>>> Cc : hot-francophone at openstreetmap.org; Martin Noblecourt
>>>>> <m_noblecourt at cartong.org>
>>>>> Envoyé le : Jeudi 30 avril 2015 6h55
>>>>>
>>>>> Objet : Re: [Hot-francophone] Version francophone de la page Wiki 2015
>>>>> Nepal earthquake
>>>>>
>>>>> Salut a tous
>>>>> Je soutiens vraiment l'idée de traduction.
>>>>> En Effectivement notre système éducatif ne met pas trop d'accent sur
>>>>> l'anglais, ce qui met un peu de limitent en nous.
>>>>> Nous au Burkina Faso nous préparons un mapathon de soutien au
>>>>> Népal,prévu pour ce samedi après midi .
>>>>> L'objectif pour nous c'est la production de données de qualité. Une
>>>>> vidéo bien détaillée de cartographie à distance traduite en français sera
>>>>> vraiment bien pour permettre aux uns et au autres de mieux s'approprier les
>>>>> techniques.
>>>>> Merci a pierre,Martin et fof pour les suggestions.
>>>>> Le 30 avr. 2015 10:07, "Pierre Béland" <pierzenh at yahoo.fr> a écrit :
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Bonjour Martin
>>>>>
>>>>> oui il serait intéressant de traduire de tel matériel. Le problème que
>>>>> je vois cependant, le vidéo fait référence à beaucoup de matériel qu'il
>>>>> faudrait aussi traduire.
>>>>> Des bénévoles talentueux pour faire une version française?
>>>>>
>>>>> Pierre
>>>>>
>>>>> ________________________________
>>>>> De : Martin Noblecourt <m_noblecourt at cartong.org>
>>>>> À : hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>> Envoyé le : Jeudi 30 avril 2015 4h54
>>>>> Objet : Re: [Hot-francophone] Version francophone de la page Wiki 2015
>>>>> Nepal earthquake
>>>>>
>>>>> Bonjour à tous,
>>>>>
>>>>> Bravo pour le travail énorme encore une fois abattu par Pierre et toute
>>>>> l'équipe des coordinateurs.
>>>>>
>>>>> Je trouve les discussions sur la liste anglophone portant sur comment
>>>>> mieux intégrer les nouveaux participants (et éviter les erreurs etc.) très
>>>>> intéressantes. Etant moi même contributeur (assez) débutant, cela fait un
>>>>> moment que je trouve les ressources pour apprendre à mapper trop dispersées
>>>>> (avec l'impression de manquer des éléments importants quand je n'arrive plus
>>>>> à suivre la liste HOT anglophone, qui devient difficile à lire
>>>>> exhaustivement en période de crise...).
>>>>>
>>>>> Cela m'a amené à cette (première) réflexion : plusieurs messages ont
>>>>> conseillé aux débutants de se référer à la vidéo de MapGive
>>>>> (http://mapgive.state.gov/learn-to-map/) qui est effectivement très bien
>>>>> faite. Cela vous paraîtrait il une bonne idée de traduire les sous titres en
>>>>> Français ? Je sais que LearnOSM est la priorité, mais la vidéo est un média
>>>>> plus attractifs pour pas mal de personnes, et je ne pense pas que nous
>>>>> aillons les ressources pour produire l'équivalent en Français à l'heure
>>>>> actuelle.
>>>>>
>>>>> A bientôt et bon courage à tous !
>>>>>
>>>>> Martin
>>>>>
>>>>> On 30/04/2015 10:44, FOFANA BAZO BAGNOUMANA wrote:
>>>>>
>>>>> Beau travail
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Fofana
>>>>>
>>>>> Le 30 avril 2015 01:15, Severin Menard <severin.menard at gmail.com> a
>>>>> écrit :
>>>>>
>>>>> Pour ceux qui veulent suivre les mises à jour d'une page wiki,
>>>>> connectez-vous et cliquez sur la petite étoile à droite du titre, elle
>>>>> deviendra bleue et vous recevrez alors un email indiquant tout changement,ce
>>>>> qui est pratique pour suivre son évolution ou maintenir la mise à jour du
>>>>> master en anglais
>>>>>
>>>>> 2015-04-29 21:48 GMT+00:00 Pierre Béland <pierzenh at yahoo.fr>:
>>>>>
>>>>> Merci :)
>>>>>
>>>>>
>>>>> Pierre
>>>>>
>>>>> ________________________________
>>>>> De : Augustin Doury <augustindoury at gmail.com>
>>>>> À : "hot-francophone at openstreetmap.org"
>>>>> <hot-francophone at openstreetmap.org>
>>>>> Envoyé le : Mercredi 29 avril 2015 16h54
>>>>> Objet : [Hot-francophone] Version francophone de la page Wiki 2015 Nepal
>>>>> earthquake
>>>>>
>>>>> Salut à tous,
>>>>> Pour information la page du Wiki 2015_Nepal_earthquake est désormais
>>>>> traduite en français. Elle est pour l'instant à jour avec cette révision de
>>>>> Pierre qui est la dernière en date sur la version anglaise à l'heure où
>>>>> j'écris ce courriel.
>>>>> La version francophone est là : FR:2015_Nepal_earthquake
>>>>> Utilisons ce fil de coordination pour tenir à jour la version
>>>>> francophone : si quelqu'un s'y colle, qu'il informe !
>>>>> ++
>>>>> Augustin
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Hot-francophone mailing list
>>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Hot-francophone mailing list
>>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Hot-francophone mailing list
>>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Fofana B. Bazo,
>>>>> Géographe, contributeur OpenStreetMap, Membre fondateur de la Communauté
>>>>> OSM_BF
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Hot-francophone mailing list
>>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Hot-francophone mailing list
>>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Hot-francophone mailing list
>>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Hot-francophone mailing list
>>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Hot-francophone mailing list
>>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>>
>>
>>
>> --
>> Fofana B. Bazo,
>> Géographe, contributeur OpenStreetMap, Membre fondateur de la Communauté
>> OSM_BF
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Hot-francophone mailing list
>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Hot-francophone mailing list
>> Hot-francophone at openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone
>>




Plus d'informations sur la liste de diffusion Hot-francophone