<div dir="ltr">Par contre, je crains qu'on doive toujours se taper cette horreur d'édition sur github, la plus mauvaise idée qui soit pour une édition collaborative, réservée aux geeks...<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2014-12-11 12:58 GMT+00:00 nicolas chavent <span dir="ltr"><<a href="mailto:nicolas.chavent@gmail.com" target="_blank">nicolas.chavent@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><p dir="ltr">Salut Martin et tous/toutes,</p>
<p dir="ltr">Nous en discutions hier avec les collectifs OSM d'Afrique de l'Ouest et d'Afrique centrale dans le contexte de la préparation du prochain mapathon ouest africain du 13-decembre. </p>
<p dir="ltr">Son épicentre sera à Bamako à l'initiative de la mission #ProjetEOF et d'acteurs locaux de la communauté #openstreetmap ainsi que des acteurs humanitaires (principalement OCHA et UNICEF) avec lesquels travaillent Severin, Amadou, Guy et Emmanuel depuis le 8-decembre.</p>
<p dir="ltr">Il sera organisé en coordination avec le lancement du projet #MissingMaps   en Belgique/Pays bas comme pour le lancement parisien du 6-dec dernier.</p>
<p dir="ltr">On se disait qu'il pourrait être intéressant d'ajouter aux taches de carto des aspects documentation/traduction. </p>
<p dir="ltr">Excellent de voir que cet aspect vous intéresse et que cet intérêt commun peut deboucher sur du travail en commun. </p>
<p dir="ltr">A très bientôt pour agencer cela.<br>
A très bientôt, <br>
Nicolas </p>
<div class="gmail_quote">Le 11 déc. 2014 13:31, "Martin Noblecourt" <<a href="mailto:m_noblecourt@cartong.org" target="_blank">m_noblecourt@cartong.org</a>> a écrit :<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div class="h5">
  

    
  
  <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Bonjour à tous,<br>
    <br>
    J'imagine que la plupart d'entre vous l'ont déjà vu passer sur la
    liste anglophone, une nouvelle section a été créée sur LearnOSM pour
    la carto à distance : <a href="http://learnosm.org/en/coordination/remote/" target="_blank">http://learnosm.org/en/coordination/remote/</a><br>
    Quelqu'un a-t-il déjà prévu de contribuer à la traduction en
    Français ? Je peux aussi proposer à nos bénévoles d'y participer...<br>
    <br>
    A bientôt,<br>
    <br>
    <div>-- <br>
      Martin Noblecourt<br>
      <br>
      <font color="#648282"><b><a href="mailto:m_noblecourt@cartong.org" target="_blank">m_noblecourt@cartong.org</a> | Bureau/Office:
          <a href="tel:%2B33%20%280%294%2079%2026%2028%2082" value="+33479262882" target="_blank">+33 (0)4 79 26 28 82</a> | Skype: martin.noblecourt</b><br>
      </font>
      <font color="#648282"><small> CartONG - Mapping and information
          management for humanitarian organizations | Cartographie et
          gestion de l'information pour les organisations humanitaires</small></font></div>
  </div>

<br></div></div>_______________________________________________<br>
Hot-francophone mailing list<br>
<a href="mailto:Hot-francophone@openstreetmap.org" target="_blank">Hot-francophone@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone</a><br>
<br></blockquote></div>
<br>_______________________________________________<br>
Hot-francophone mailing list<br>
<a href="mailto:Hot-francophone@openstreetmap.org">Hot-francophone@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot-francophone</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>