<div dir="ltr">Hi Severin,<div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Wed, Jul 30, 2014 at 5:09 PM, Severin Menard <span dir="ltr"><<a href="mailto:severin.menard@gmail.com" target="_blank">severin.menard@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Hi Kate,<br><div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote"><div class="">On Sun, Jul 20, 2014 at 4:31 PM, Kate Chapman <span dir="ltr"><<a href="mailto:kate@maploser.com" target="_blank">kate@maploser.com</a>></span> wrote:<br>


<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Hi Severin,<div><br></div><div>Are you happy to switch to Transifex if it means retranslating everything? The strings between languages need to be matched up and there isn't a way we can do that automatically. This is the major reason we haven't tried to do it previously.</div>


</div></blockquote></div><div>Actually LearnOSM is so far made so that all the versions aims at sharing the same text (other documentatin orjects like FlossManuals have a different concept, where every translation is a reboot that deeply sticks with the local context), so it seems (but maybe if digging more it may not be) that Transifex would fit quite well. My concern is: does Transifex allows to make suggestion of changes in the master? Eg when I translated the chapter for conflict resolution in French, I really improved it. I think a translation includes a dimension of quality control or progress: when you read, you detect both mistakes and ways of improvement.<br>
</div></div></div></div></div></blockquote><div><br></div><div>Can you explain the workflow as it is now so that the improvements you made make it back into the English translation and then down to the other translations? The way we use transifex with the InaSAFE project is English is considered the master copy. When changes are made to the documentation they are first made in the English documentation. The way that transifex helps with this is only the parts that change get flagged in transifex to be translated. So what I would see happening is people when they translate would translate directly, but if there were needed improvements then bugs would be logged in github for improvement. Then those maintaining the "master" copy would make the changes, once the changes were pushed then translators for the other languages would get notifications of what had changed. </div>
<div><br></div><div>-Kate</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote"><div>

</div><div class=""><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">
<div><br></div><div>As for the license between the OSM wiki and LearnOSM that is true they are not the same. Information can go from LearnOSM to the wiki but not the other way because of the share-a-like.</div></div></blockquote>


</div><div>Hmm so the uMap document I am doing from the current short wikipage will not be a potential new chapter of LearnOSM, as the recent quality control pages. Pity we would need to redo all this from scratch.<br></div>
<div><div class="h5"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<div dir="ltr"><span><font color="#888888"><div><br></div>
<div>-Kate</div></font></span></div><div><div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On Sun, Jul 20, 2014 at 1:19 AM, Severin Menard <span dir="ltr"><<a href="mailto:severin.menard@gmail.com" target="_blank">severin.menard@gmail.com</a>></span> wrote:<br>



<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div><div>Hi,<br><br></div>I am happy we switch to Transifex, the GitHub editor was a real pain and a real blocker for non GitHub experienced people (like me).<br>



<br>Regarding Nick's idea of linking LearnOSM and the OSM wiki for eg <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Tasking_Manager" target="_blank">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Tasking_Manager</a>, is it possible? It would be great, but I thought LearnOSM has unfortunately another license than the OSM wiki. <br>





<br></div>Sincerely,<br><br></div>Severin<div><div><br><div><div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Sat, Jul 19, 2014 at 9:39 AM, Nick Allen <span dir="ltr"><<a href="mailto:nick.allen.54@gmail.com" target="_blank">nick.allen.54@gmail.com</a>></span> wrote:<br>





<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
  
    
  
  <div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div>Hi,<br>
      <br>
      I agree that more is needed. Based upon the problems I was finding
      when validating, I've started to produce a guide  <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Tallguy/Thoughts_%26_ideas/Beginners_guide" target="_blank">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Tallguy/Thoughts_%26_ideas/Beginners_guide</a> 
      but it is at an early stage, and requires updating now that TM2 is
      out. I feel that there is a gap between 'how to map', and what you
      actually need to do to start to map for HOT. If we can produce a
      guide that covers how to map your first square showing how to
      avoid the common mistakes, maybe we can stop most of them. <br>
      <br>
      <a href="http://mapgive.state.gov/" target="_blank">http://mapgive.state.gov/ </a>
      have a very good guide to mapping with iD<br>
      <br>
      As a temporary thing, I've linked both off of <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Tasking_Manager" target="_blank">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Tasking_Manager</a> 
      but the main wiki on the Tasking manager needs updating now we
      have TM2. <br>
      <br>
      My initial thought, is that TM2's release gives the perfect time
      to update the wiki. The wiki is really under the wrong heading -
      it's main name is 'OSM_Tasking_Manager, but it deals with a number
      of things including JOSM offsets & validating.<br>
      <br>
      It would be good if there was some discussion & a consensus as
      to what goes where, and how we are going to get it there.<br>
      <br>
      Regards<br>
      <br>
      Nick (Tallguy)<div><div><br>
      <br>
      <br>
      On 19/07/14 02:05, Kate Chapman wrote:<br>
    </div></div></div><div><div>
    <blockquote type="cite">
      <div dir="ltr">Hi Rafael,
        <div><br>
        </div>
        <div>Sounds like a great idea. The InaSAFE project uses
          Transifex not just for translating the software but also for
          translating the documentation. The one issue in mind holding
          back the switch over is that LearnOSM is in many languages
          now, so I would see the steps as follows.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>1. Update the English documentation and get it into
          Transifex.</div>
        <div>2. Retranslate documentation from other languages. </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>This would be painful certainly the first time, but then in
          the future if the documentation was updated on the sections
          that were changed would show up as in need of translation. Is
          that the method you see?</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Some of the HOT Indonesia team can speak to the issues with
          translating documentation in Transifex. The biggest issue I
          think (correct me if I'm wrong team) is if the "master"
          documentation language has a lot of tweaks. Meaning it works
          best if there is a "release" of the documentation and then the
          translations start.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Best,</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>-Kate</div>
      </div>
      <div class="gmail_extra"><br>
        <br>
        <div class="gmail_quote">On Fri, Jul 18, 2014 at 5:55 PM, Rafael
          Avila Coya <span dir="ltr"><<a href="mailto:ravilacoya@gmail.com" target="_blank">ravilacoya@gmail.com</a>></span>
          wrote:<br>
          <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">-----BEGIN
            PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
            Hash: SHA1<br>
            <br>
            Hi all:<br>
            <br>
            I wonder if we can gather some people interested in boosting
            the<br>
            LearnOSM project. Now that the new Tasking Manager is out,
            it could be<br>
            really nice to improve the learning/training materials. In
            my opinion,<br>
            there are at least two points that need to improve:<br>
            <br>
            1) Translation through git is not a good idea, as it is very<br>
            complicated for most of the people. Would it be possible to
            carry the<br>
            translation through Transifex, like with the Tasking Manager
            and uMap,<br>
            for example? Images would be left aside of the translation,
            but there<br>
            can be an smart way to deal with that.<br>
            <br>
            2) Reorganize the material, and probably create some more.<br>
            <br>
            Cheers,<br>
            <br>
            Rafael.<br>
            <br>
            - --<br>
            Twitter: <a href="http://twitter.com/ravilacoya" target="_blank">http://twitter.com/ravilacoya</a><br>
            <br>
            - --------------------------------<br>
            <br>
            Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc,
            .docx, .xls,<br>
            .xlsx, .ppt, .pptx, aínda podendoo facer,  non os abro.<br>
            <br>
            Atendendo á lexislación vixente, empregue formatos
            estándares e abertos.<br>
            <br>
            <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/OpenDocument#Tipos_de_ficheros" target="_blank">http://es.wikipedia.org/wiki/OpenDocument#Tipos_de_ficheros</a><br>
            -----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
            Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)<br>
            Comment: Using GnuPG with undefined - <a href="http://www.enigmail.net/" target="_blank">http://www.enigmail.net/</a><br>
            <br>
iQIcBAEBAgAGBQJTycHnAAoJEB3niTly2pPQOQYQAJ9ebXwcAxjN9yKJKaUi1NQc<br>
nzHaMHTVUAExFlD/Yorp417fEZuZNMb9qKuX/NanR1wuVe9d5W8Q8Ztk6xoJrguG<br>
g3tMoYTJY5Zu75iPFYc2gucW9ozwqXKxMoyiakAsaHzzDx3hpcUsnFCAApi7VHsD<br>
Ts6gAPqja1KzH2Y92Q7iWCQyNss/7pCFFxNzR+QMq/HY/pYLCKMh3KPfr2q0+vmN<br>
TI++Je/WOO9a7bjySYSft4pNsh21BhDz8zTLrEblMJi0cY1lTiwJiWJxN26GgQjD<br>
N8/r6KcDfpZZLskg+w+G57rXVHXpgZS1PaUnZm/pMfS938OQJRdoadNtwKzyT4Gh<br>
xBAfGfidRIRfQWtP5rSvP1txZRThQxaN9joTwVGYsnSW+FcjKRPIUOll54k627QY<br>
ksCgFgY7PWnWxzPjgJJBcuCGaTF5j5U+/By5T2ZQzduLhl9z/IP+3FE5lKe4NUSe<br>
U5LvsoA8QmQNxuBnAY1ZdSZzQQm9mbAx2XmRLbF/Ic6AlOr3XCDWj95bkrBQsXCT<br>
UzZhJy+bm70H2/tuYAa5h0n2PTc8R20CpwjcVmtGZLPbxJhK5mn4jZQLF0251AJo<br>
4ciB+9ns3NzEhn9MmJ1tfVsJuH/C+r4Cz4jxtUzHiomowuNaGHe+5TTjWJ9v5hQr<br>
            SYiF3tC7hZSSy+lp8sGk<br>
            =s4vG<br>
            -----END PGP SIGNATURE-----<br>
            <br>
            _______________________________________________<br>
            HOT mailing list<br>
            <a href="mailto:HOT@openstreetmap.org" target="_blank">HOT@openstreetmap.org</a><br>
            <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot</a><br>
          </blockquote>
        </div>
        <br>
      </div>
      <br>
      <fieldset></fieldset>
      <br>
      <pre>_______________________________________________
HOT mailing list
<a href="mailto:HOT@openstreetmap.org" target="_blank">HOT@openstreetmap.org</a>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
    <br>
    </div></div><span><font color="#888888"><div>-- <br>
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      <p style="margin-bottom:0cm">Nick</p>
      <p style="margin-bottom:0cm">
        
        <font style="font-size:8pt" size="1">Volunteer
          'Tallguy' for
          <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Humanitarian_OSM_Team" target="_blank">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Humanitarian_OSM_Team</a></font></p>
      <p style="margin-bottom:0cm"><a href="http://www.openstreetmap.org/user/Tallguy" target="_blank"><font style="font-size:8pt" size="1">http://www.openstreetmap.org/user/Tallguy</font></a></p>
      <p style="margin-bottom:0cm"><font style="font-size:8pt" size="1">Treasurer,
          website & Bonus Ball admin for
          <a href="http://www.6thswanleyscouts.org.uk/" target="_blank">http://www.6thswanleyscouts.org.uk/</a>
          (<a href="mailto:treasurer@6thswanleyscouts.org.uk" target="_blank">treasurer@6thswanleyscouts.org.uk</a>)</font></p>
    </div>
  </font></span></div>

<br>_______________________________________________<br>
HOT mailing list<br>
<a href="mailto:HOT@openstreetmap.org" target="_blank">HOT@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div></div></div></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
HOT mailing list<br>
<a href="mailto:HOT@openstreetmap.org" target="_blank">HOT@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>
</div></div></blockquote></div></div></div><br></div></div></div>
</blockquote></div><br></div></div>