[josm-dev] Why are some .po strings commented out when downloaded from launchpad?

Ævar Arnfjörð Bjarmason avarab at gmail.com
Mon Mar 2 14:52:10 GMT 2009


When I download the current Icelandic (is.po) translation from
launchpad some msgid/msgstr pairs are commented out, seemingly without
any reason I can see in the launchpad web interface. For instance:

# Commented out:
https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/keys/is/+translate?batch=10&show=all&search=Update+Data
# Not commented out:
https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/keys/is/+translate?batch=10&show=all&search=Save+and+Exit

Both have a "Current Icelandic" version and an indicator that they've
been translated.

Attached are the last 200 lines of is.po. The commented messages begin
at line 127.
-------------- next part --------------
#: trans_style.java:2481 trans_style.java:2489 trans_style.java:2497
#: trans_style.java:2505 trans_style.java:2513 trans_style.java:2521
#: trans_style.java:2529
msgid "hotel"
msgstr "hótel"

#: trans_style.java:2595 trans_style.java:2603 trans_style.java:2611
#: trans_style.java:2619 trans_style.java:2627 trans_style.java:2635
#: trans_style.java:2643 trans_style.java:2651
msgid "historic"
msgstr ""

#: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
#: trans_style.java:2838
msgid "green"
msgstr ""

#: trans_style.java:2684
msgid "quarry"
msgstr ""

#: trans_style.java:2692
msgid "landfill"
msgstr ""

#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
msgid "basin"
msgstr ""

#: trans_style.java:2716
msgid "forest"
msgstr ""

#: trans_style.java:2748
msgid "farmyard"
msgstr ""

#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
msgid "retail"
msgstr ""

#: trans_style.java:2773
msgid "industrial"
msgstr ""

#: trans_style.java:2781
msgid "brownfield"
msgstr ""

#: trans_style.java:2789
msgid "greenfield"
msgstr ""

#: trans_style.java:2797
msgid "railland"
msgstr ""

#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
msgid "military"
msgstr ""

#: trans_style.java:2822
msgid "cemetery"
msgstr ""

#: trans_style.java:2898
msgid "peak"
msgstr "tindur"

#: trans_style.java:2907
msgid "glacier"
msgstr "jökul"

#: trans_style.java:2915
msgid "volcano"
msgstr "eldfjall"

#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
msgid "natural"
msgstr ""

#: trans_style.java:2939
msgid "scrub"
msgstr ""

#: trans_style.java:2955
msgid "heath"
msgstr ""

#: trans_style.java:2963
msgid "wood"
msgstr ""

#: trans_style.java:2995
msgid "mud"
msgstr "leðja"

#: trans_style.java:3003
msgid "beach"
msgstr "strönd"

#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
msgid "route"
msgstr ""

#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
msgid "boundary"
msgstr ""

#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
msgid "place"
msgstr ""

#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
msgid "address"
msgstr ""

#~ msgid "Save and Exit"
#~ msgstr "Vista og hætta"

#~ msgid "Discard and Exit"
#~ msgstr "Hunsa og hætta"

#~ msgid ""
#~ "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
#~ "move mouse.   Select: Click."
#~ msgstr ""
#~ "Þysja: Notið músarhjól eða tvísmellið. Færa kort: Hægrismellið og hreyfið "
#~ "músina. Velja: Smellið"

#~ msgid "Slippy map"
#~ msgstr "Hált kort"

#~ msgid "Nothing selected!"
#~ msgstr "Ekkert er valið!"

#~ msgid "Selection unsuitable!"
#~ msgstr "Val óhæfilegt!"

#~ msgid "Apply Preset"
#~ msgstr "Vista forstillingu"

#~ msgid "Delete from relation"
#~ msgstr "Fjarlægja úr venslum"

#~ msgid "Delete Layer"
#~ msgstr "Eyða laginu"

#~ msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
#~ msgstr "Hraði (rauður = hægari, grænn = hraðari)"

#~ msgid "Distribute Nodes"
#~ msgstr "Dreifa hnútum jafnt"

#~ msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
#~ msgstr "Dreifa völdum hnútum á jöfnu millibili á línu."

#~ msgid "Reverse and Combine"
#~ msgstr "Skipta um átt og sameina"

#~ msgid "Upload Changes"
#~ msgstr "Hlaða upp breytingum"

#~ msgid "Start Search"
#~ msgstr "Hefja leit"

#~ msgid "Update Data"
#~ msgstr "Uppfæra gögn"

#~ msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)"
#~ msgstr ""
#~ "Nær aftur í gögnin sem sjást í núverandi lagi frá þjóninum og uppfærir "
#~ "þau."

#~ msgid "Enter URL to download:"
#~ msgstr "Sláðu inn slóð (URL) skrárinnar sem þú vilt opna:"

#~ msgid "Download URL"
#~ msgstr "Niðurhala slóð"

#~ msgid "Serviceway type"
#~ msgstr "Gerð þjónustuvegs"

#~ msgid "Edit a Tunnel"
#~ msgstr "Breyti göngum"

#~ msgid "via node or way"
#~ msgstr "gegnum hnút eða veg"

#~ msgid "to way"
#~ msgstr "að vegi"


More information about the josm-dev mailing list