[josm-dev] Changeset Upload Policy/Strategy

Dirk Stöcker openstreetmap at dstoecker.de
Sun Jan 3 17:50:00 GMT 2010


On Sun, 3 Jan 2010, Frederik Ramm wrote:

>> The two concepts are orthogonal and have to be named differently. I've
>> chosen "strategy" for the former because it represents three possible
>> approaches to run uploads.  The later is called a "policy" because it
>> represents  three possible decisions to be taken in case an upload hits
>> the size limit for a changeset.
>
> Hm. It seems I'll have to review my translations then. (Maybe when
> writing translations I should stop thinking "will the user understand
> this" and simply translate the messages ;-)

No. Some of the internal messages aren't really understandable and rather 
should be fixed than "translated as is".

Generally the rule is: "When it needs to be explained, then it probably 
also needs to be fixed" (which not necessary means the fix would be easy 
:-).

P.S. One note Frederik:
Die deutsche Übersetzung nutzt immer Passivkonstruktionen, wo im 
englischen teilweise "die Software" etwas tut: Nicht "Lade xxx herunter", 
sondern "xxx herunterladen". Das hat damals Claudius (denke ich) 
eingeführt und es hat den Dialogen sehr gut getan.

Ciao
-- 
http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)


More information about the josm-dev mailing list