[josm-dev] Localization of exception messages

Ľubomír Varga luvar at plaintext.sk
Fri Jan 8 20:33:16 GMT 2010


My suggestion is to throw just english language exceptions. All exceptions 
should have some "code" and this code can be key in some wiki page with 
tutorials how to remove occurence of exceptions. Ideal is link in exception 
window. Googling for number could be sometimes problem.

For developer could not be better exception than filename, line number and 
exception class. This is imho da best info which is developer able to get 
from random user.

Trying to ask in user forum, if translated exception is better than english 
one is probably usefull idea.

PS: who is developer and dont know english, rise your hand :D (joke)

LuVar

On Friday 08 January 2010 21:06:06 Matthias Julius wrote:
> I noticed that some exceptions get localized messages like this one:
>
>   IllegalArgumentException(tr("Parameter ''{0}'' must not be null.",
> "tags"))
>
> Does this really help anyone?  Those messages are intended to be for
> developers and users probably won't know what to do even with the best
> translation.  On top of that most of the developers won't understand
> most of the localized messages (I understand only a very small subset
> of them) which is making it harder to understand bug reports.
>
> I would vote for removing those lokalizations.  I don't know how many
> there are but this will also reduce the load on translators and the
> size of the language files a bit.
>
> Other opinions?
>
> Matthias
>
> _______________________________________________
> josm-dev mailing list
> josm-dev at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/josm-dev




More information about the josm-dev mailing list