JOSM Translations

Dirk Stöcker openstreetmap at
Sun Feb 19 13:19:19 UTC 2017


I had a look at our translation statistics recently and I find it awful, 
that there is no real progress to see, compared to the situation a few 
years ago.

A few languages are well maintained, but already such common languages 
like French and Spanish have large gaps.

Mainly a few individuals keep the whole translations business alive (many 
thanks to these mostly unnamed heros BTW).

Does anybody have ideas how more translators could be attracted for the 
languages which have many missing texts?

We do daily text uploads and although launchpad has issues from time to 
time it usually is stable. The tools exist.

I think the main problem is that people aren't aware they could help and 
are needed to do so.

-- (PGP key available)

More information about the josm-dev mailing list