[Osmf-talk] Copyright-Frage: Bekanntmachung einer Verordnung des Landkreises

Jaak Laineste (Nutiteq) jaak at nutiteq.com
Sun Nov 23 18:45:15 UTC 2014


ET:
See oleks väga tore, kui ma saaksin kirjutada oma emakeeles, ja tutvustada seda keelt, mida oskavad vähem kui üks miljon inimest, laiematele massidele. Kuigi tõenäoliselt oleksin ma ainus kes selles listis siin sellest midagi ka aru saaks. Aga väike lõbustus google tõlkega on ka ehk ühtteist väärt.

EN:
It might be more practical to stick to English here :)

Jaak

On 23 Nov 2014, at 20:27, Oleksiy Muzalyev <oleksiy.muzalyev at bluewin.ch> wrote:

> DE:
> Diese Liste ist de facto in englischer Sprache, aber es ist nirgendwo
> geschrieben (1), dass diese Liste in ist englischer Sprache. Für
> diejenigen von uns, die mehrere Sprachen verstehen, könnte es
> interessant sein, um die Nachricht in zwei Sprachen haben - in Englisch
> und in der Muttersprache, - aus vielen gute Gründen. Die OSM Karte
> selbst ist in mehreren Sprachen auch.
> 
> EN:
> This list is de facto in English, but it is not written anywhere (1),
> that the list in English. For those of us, who understand several
> languages, it could be interesting to have a message in two languages, -
> in English and in a mother tongue, - for many good reasons. The OSM map
> itself is in several languages too.
> 
> (1) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/osmf-talk
>      http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mailing_lists
> 
> Mit freundlichen Grüßen,
> Oleksiy
> 
> On 23.11.2014 13:57, Frederik Ramm wrote:
>> ... aber das hier ist eine englischsprachige Liste. ... 
> 
> 
> _______________________________________________
> osmf-talk mailing list
> osmf-talk at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/osmf-talk

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/osmf-talk/attachments/20141123/25aa600b/attachment.html>


More information about the osmf-talk mailing list