[Osmf-talk] [OSM-talk] Modus operandi of the board

Oleksiy Muzalyev oleksiy.muzalyev at bluewin.ch
Wed Oct 22 06:53:06 UTC 2014

What if we introduce a rule that one can write a message in English and 
then, for clarity, the version of the same message in another human 
language? If there is an original idea, it does not matter much in what 
language it was formulated.

For instance, Albert Einstein formulated the great original idea of 
mass-energy equivalence, the relation E=mc2, in German language in his 
Annus Mirabilis paper "Ist die Trägheit eines Körpers von seinem 
Energieinhalt abhängig?" (1905) (Eng. "Does the inertia of a body depend 
upon its energy content?")[1]

The Unicode encoding allows to write in several languages in the same 
message. And there are many people who can understand well two and more 

[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Mass%E2%80%93energy_equivalence

Best regards,
------------------------------------------------------- version in 
French follows just as an example this time 

Que si l'on introduit la règle selon laquelle on peut écrire un message 
en anglais et, pour plus de clarté, la version du même message dans une 
autre langue humaine? Si il est une idée originale, il n'a pas 
d'importance dans quelle langue elle a été formulé.

Par exemple, Albert Einstein a formulé la grande idée originale de 
l'équivalence masse-énergie, la relation E = mc2, en langue allemande 
dans son papier Annus Mirabilis "Ist die Trägheit eines Körpers von 
seinem Energieinhalt abhängig?" (1905) (Fr. "Est-ce que l'inertie d'un 
corps dépend de sa teneur en énergie? ") [1]

Le codage Unicode permet d'écrire en plusieurs langues dans le même 
message. Et il ya beaucoup de gens qui peuvent comprendre bien deux 
langues ou plus.

[1] http://fr.wikipedia.org/wiki/E%3Dmc2


On 22.10.2014 6:04, Kate Chapman wrote:
> ....We know what some vocal people who write English well want. ...

More information about the osmf-talk mailing list