[Tagging] landuse=single family houses/apartments

Erik Johansson erjohan at gmail.com
Sun Sep 5 14:46:21 BST 2010


On Sun, Sep 5, 2010 at 11:27 AM, Pierre-Alain Dorange <pdorange at mac.com> wrote:
> M?rtin Koppenhoefer
> <dieterdreist at gmail.com> wrote:
>
>> > And AFAIK it's not a good idea to translate every value like you do it here.
>> > The translations/languages should only apply to names, not on "classes".
>> > If your Application wants to use different languages than English, it should
>> > use a dictionary for that at client side.
>>
>>
>> While this might be true in this case or not (don't speak Swedish)
>> there are certainly cases in the world where English is missing a
>> term. So as exception putting a tag in a foreign language (and marking
>> it as foreign) is not a bad idea.
>
> Yes you're right there is some regional exception for specific things.
> But the general rule is to use only one tag class for a definied thing.
>
> tag class has not to be translated, but specific tag class name should
> not be always in english for some regional specific features.

This is a dear subject to me, but it wasn't really want I wanted to
know.. :-) I just want to know what english speakers call areas with
apartment buildings/areas with villas.

Maybe some smart guy will solve the translation of key/values at some
point, I've not seen any solution yet.


/emj



More information about the Tagging mailing list