[Tagging] shop for baby strollers only
daveswarthout at gmail.com
Fri Apr 4 11:57:08 UTC 2014
I never heard the term pushchair in any American context. In fact, this is
the first time I've ever seen it. We use stroller, or if you're old enough,
walker, when we talk about conveyances for small babies. Nowadays walkers
are those wheeled frames that help older or disabled folks get around but
when I was a kid a stroller was a walker. Of course, a perambulator was
called a buggy too.
Ah, so many years have passed <sigh>
On Fri, Apr 4, 2014 at 6:47 PM, Andy Mabbett <andy at pigsonthewing.org.uk>wrote:
> On Apr 4, 2014 11:44 AM, "SomeoneElse" <lists at mail.atownsend.org.uk>
> > André Riedel wrote:
> >> At the moment "stroller" is used for ramps or ways as access condition.
> > But it's ambiguous, even in American. It's a noun meaning "pushchair"
> only in American; in both English AND American it means "a person going for
> a walk". I can't comment on other English variants (AU, SA, Scots etc.).
> > It makes sense to avoid the ambiguity
> This is where a Wikidata link would usefully add disambiguation.
> Andy Mabbett
> Tagging mailing list
> Tagging at openstreetmap.org
Chiang Mai, Thailand
Travel Blog at http://dswarthout.blogspot.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Tagging