[Tagging] Tagging Digest, Vol 57, Issue 53
Jack Burke
jack.burke at yahoo.com
Wed Jun 25 03:56:47 UTC 2014
I would describe the difference between the two as:
A locker is a medium or large size (permanently or semi-permanently) fixed place to safeguard items.
A lockbox is a small, portable, lockable place to protect items from casual observation.
In literature, I think the word lockbox is more often used to describe a small locking box where women place mementos they don't want others to see, but offer no real safeguard against theft, whereas a locker is more secure, even against low-level thieves, although a good thief would still be able to break in. But maybe that understanding comes from reading too much Sherlock Holmes.
--jack
Message: 6
Date: Tue, 24 Jun 2014 18:55:45 +0100
From: Richard Mann <richard.mann.westoxford at gmail.com>
To: "Tag discussion, strategy and related tools"
<tagging at openstreetmap.org>
Subject: Re: [Tagging] Native English speakers: locker or
lockbox?
Message-ID:
<CAMLmWVv4jhrfoTpgHe6PcsgXFsXOUuz7qUNCA8h0xvjfweNKsQ at mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Yes - in Britain they would be signposted "left luggage".
But we're a tolerant lot, and "lockers" would be perfectly
acceptable (and
probably how many people, especially younger people, would
refer to them)
On Tue, Jun 24, 2014 at 6:48 PM, Michael Reichert <nakaner at gmx.net>
wrote:
> Hi Richard,
>
> Am 24.06.2014 19:41, schrieb Richard Mann:
> > "left luggage" for the facility as a whole,
probably "locker" for them
> > individually
> >
> > it might be more "international" to call them
"lockers", though
>
> Thank you for the additional phrases. Are your answers
in British
> English? (Because tags should be in British English,
shouldn't they?)
>
> > On Tue, Jun 24, 2014 at 6:32 PM, Michael Reichert
<nakaner at gmx.net>
> wrote:
> >> At the moment Constantin M?ller (aka
ubahnverleih) and I think about a
> >> consistent tagging of this amenities. At the
moment there are 9 objects
> >> tagged amenity=lockbox and 30 objects tagged
amenity=locker [3, 4].
> >> Because there is few difference between both
tags I would like to ask
> >> the native English speakers at this list to
answer me following
> question:
> >>
> >> What word describes a locker/lockbox at a
train station (see linked
> >> image above) better? Locker or lockbox? In the
discussion at talk-de
> >> Martin Koppenh?fer wrote that a lockbox can be
found at a bank (for
> >> money, gold etc.). But he was not sure. [5]
>
>
> Taginfos says:
> 9 amenity=lockbox
> 30 amenity=locker
> 48 amenity=lockers
> 4 amenity=left_luggage
>
> Best regards
>
> Michael
>
> --
> Per E-Mail kommuniziere ich bevorzugt
GPG-verschl?sselt.
More information about the Tagging
mailing list