simon at poole.ch
Wed Aug 30 07:37:50 UTC 2017
I'm afraid we would start running out of usable words real fast if we
could only use those with non-confusing meanings in their original and
other languages (maybe Kindergarten, oh perhaps rather not :-)).
Seriously the term boutique is so firmly anchored in the English
language that doing away with the term in OSM is likely not going to
work. As to Daniels suggestion of adding more subtags, it doesn't seem
to be sensible to replace the existing clothes tag with clothes:type
(minus a couple of values) just so that things are a bit more
systematic. Adding the others, and using them on boutique, fashion and
clothes (plus the other garment related top level objects) why not.
Naturally in the end this doesn't actually answer my question as to what
the defining aspects of shop=fashion are :-).
Am 29.08.2017 um 19:27 schrieb Severin Menard:
> IMHO, I would drop shop=boutique because it is one of the most
> confusing tag, especially in French-speaking contexts.
> Basically in French from France, boutique is a generic word meaning
> shop. More than what it sells, it designates the place, generally not
> very large ("magasin" would then more used). A French butcher tells to
> his/her family after the breakfast: "Have a good day everyonem, I will
> open the boutique now". We have an expression for "boutique de"
> (literally shop of) something, that can be used for clothes from which
> I guess derivates the shop=boutique concept. Is it only in the
> Anglo-sphere that the word boutique means this or also in other
> cultural contexts? Eg in Brazil as far as I know people do not use
> boutique, while they are quite fond of French words (like maison
> meaning house) for shops that want to be considered as "chique".
> In French-speaking African countries, this generic word is massively
> used for the most generic shop by far: a small convenience store,
> selling food and non food items all over the walls, up to the ceiling,
> where you ask at a desk what you want. This makes it a kind of kiosk,
> even if many are not separate shops but taking one part of the
> basement of a building. And they are not chic at all. And they are
> very, very numerous: in a large city you find one every 50 or 100
> meters. For sure there are more African boutiques in the world than
> the boutiques of hand-made fashion clothes. Of course, new African
> contributors in these countries logically use shop=boutique for their
> own cultural reality so some streets in Africa are full of false-cognates.
> So IMHO I would tag these fashionable shop the most generic way as
> possible, not reflecting only one specific cultural context and
> avoiding using boutique. I think a subtag to differentiate
> ready-to-wear and hand-made would fit. What do you think?
> Date: Mon, 28 Aug 2017 14:42:38 +1000
> From: Graeme Fitzpatrick <graemefitz1 at gmail.com
> <mailto:graemefitz1 at gmail.com>>
> To: "Tag discussion, strategy and related tools"
> <tagging at openstreetmap.org <mailto:tagging at openstreetmap.org>>
> Subject: Re: [Tagging] shop=fashion
> <CAP4zaXr9B_5p0FwcK5w-32XkwPsuV19oH-KxSOHygUE7Y-XMfg at mail.gmail.com
> <mailto:CAP4zaXr9B_5p0FwcK5w-32XkwPsuV19oH-KxSOHygUE7Y-XMfg at mail.gmail.com>>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> Just consulted with an authority in these matters - my wife! :-)
> Her take:
> shop=clothes is chain stores (ie same shop in multiple shopping
> centres /
> towns) aimed at lower-middle end of the market
> shop=fashion is middle - higher end, but still chain stores
> shop=boutique is "one-off" shops eg selling hand-made rather than
> mass-produced clothes; niche / speciality items etc
> Hope that helps?
> Tagging mailing list
> Tagging at openstreetmap.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Size: 488 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
More information about the Tagging