[Tagging] sport=shooting_range vs sport=shooting + leisure=pitch

Paul Allen pla16021 at gmail.com
Sat Dec 19 21:25:22 UTC 2020


On Sat, 19 Dec 2020 at 20:49, Brian M. Sperlongano <zelonewolf at gmail.com>
wrote:

> I understand pitch to mean "a playing field" (as "pitch" is not often used
> in US English -- we would say "soccer field" for example.).
>

Pitch and field are almost synonyms.  A lot of overlap, some differences.


>   I don't know if a shooting range is a pitch or not, but it definitely
> isn't a playing field.
>

A shooting pitch or shooting field is wrong.  As is ice hockey pitch, ice
hockey
field, golf pitch, golf field, tennis pitch, and tennis field.

-- 
Paul
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/attachments/20201219/2a49c54c/attachment-0001.htm>


More information about the Tagging mailing list