[Tagging] Feature Proposal - RFC - in-kind_donation

Philip Barnes phil at trigpoint.me.uk
Wed Feb 19 09:11:41 UTC 2020



On Wednesday, 19 February 2020, Joseph Eisenberg wrote:
> OK, so "in-kind" is usually referring to a type of payment, in good or
> services, rather than a type of donation.
> 
> I'm sure the charity shops have to account the value of donated
> second-hand clothes as "in-kind" donation income for tax purposes, but
> that's not how an oridinary British person would talk about donating
> some used books or toys, right?

In kind is not the phrase we would use, we would call it a donation.

Phil (trigpoint)
> 
> Joseph Eisenberg
> 
> 
> 
> On 2/19/20, Philip Barnes <phil at trigpoint.me.uk> wrote:
> > Hi Joseph
> > In British English the phrase has the same meaning as you describe.
> >
> > The most common usage is in taxation terms when an employee receives a
> > benefit that is not money. Examples can be a cars, housing.
> >
> > My reaction to this proposal was the same as yours, they are describing a
> > charity shop.
> >
> > Phil (trigpoint)
> >
> > On Tuesday, 18 February 2020, Joseph Eisenberg wrote:
> >> While "in-kind donation" is an English phrase, it is not commonly used
> >> and it also includes donations of services, rather than just goods.
> >>
> >> See: https://en.wikipedia.org/wiki/In_kind "in kind refers to goods,
> >> services, and transactions not involving money or not measured in
> >> monetary terms."
> >>
> >> "In Kind: consisting of something (such as goods or commodities) other
> >> than money" (Merriam-Webster) - also says "first known usage 1973".
> >>
> >> "In Kind: (of payment) given in the form of goods or services and not
> >> money" or "If you do something in kind, you do the same thing to
> >> someone that they have just done to you." (Cambridge)
> >>
> >> This might be difficult for mappers to understand, unless this phrase
> >> is more common in British English than it appears (I'm an American
> >> English speaker).
> >>
> >> I believe this proposal is focused on donations of things: physical
> >> objects which have some value, also known as "goods," "items",
> >> "stuff", "things", like those that you can commonly give away at a
> >> second_hand shop or charity shop.
> >>
> >> If that is the case, a better tag might be something like
> >> "goods_donation=", "second_hand_donation=",
> >> "donation=second_hand_goods" or something with one of those other
> >> common words for objects.
> >>
> >> But perhaps the key should include the type of things, since mostly
> >> people will say "donate used clothes", "donate used books" or "donate
> >> used furniture" rather than talking about all possible objects:
> >> internet searches for those specific phrases find more results.
> >>
> >> - Joseph Eisenberg
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Tagging mailing list
> >> Tagging at openstreetmap.org
> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
> >>
> >
> > --
> > Sent from my Sailfish device
> > _______________________________________________
> > Tagging mailing list
> > Tagging at openstreetmap.org
> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
> >
> 
> _______________________________________________
> Tagging mailing list
> Tagging at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
>

-- 
Sent from my Sailfish device


More information about the Tagging mailing list