[Tagging] Central European insight needed: cukrászda, cukrárna, cukiernia, ciastkarnia, cukráreň, pasticceria, konditorei, patisserie, ...

Martin Koppenhoefer dieterdreist at gmail.com
Sun Jun 28 23:55:52 UTC 2020



sent from a phone

> On 29. Jun 2020, at 01:41, Paul Allen <pla16021 at gmail.com> wrote:
> 
> BTW, until recently there was a combined cafe and art gallery near me.  Not
> separate rooms, but one big room.  Paintings for sale on the walls of the cafe,
> sculptures for sale on shelves and window ledges.  Is it a cafe with an art
> gallery or an art gallery with a cafe? 


not so uncommon. These situations are nobrainers when it happens that their main keys (of gallery and of cafe) are different, otherwise it’s more complicated, unless you use the semicolon 

Cheers Martin 


More information about the Tagging mailing list