[Talk-at] Merkaartor kann zur Zeit nicht hochladen

Fabjan Sukalia fsukalia at gmail.com
Fri Jun 1 20:12:14 UTC 2012


Guten Abend!

Am 01.06.2012 21:50 schrieb "Boris Cornet" <borisC at osm-at.org>:
> Bei dieser Gelegenheit ein Frage in die Runde:
> Bislang war 'node' wortwörtlich mit 'Knoten' übersetzt, jetzt hat
> jemand das auf 'Knotenpunkt' geändert, was in meinen Augen ein
> Pleonasmus ist. Was meit ihr:
>  - so lassen
>  - zurück zu 'Knoten'
>  - so wie in JOSM 'Punkt'
>  - was ganz was anderes?
> (reine Abstimmungsantworten besser nur an mich, wir wollen doch die
> Liste nicht langweilen?)

Ob es zwischen Knoten und Knotenpunkt einen Unterschied gibt, wage ich zu
bezweifeln. Aber zwischen Punkt und Knoten würde ich unterscheiden, da
Knoten mit anderen Knoten verbunden sind und somit Teil eines Weges sind.
Punkte hingegen haben keinen Bezug zu anderen Punkten, also gleich wie
POIs.
Der Begriff Knoten ist mir viel lieber als Knotenpunkt oder Punkt.
Dem Benutzer wird es sowieso egal sein, wie es heißt.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-at/attachments/20120601/0b91617c/attachment.html>


More information about the Talk-at mailing list