<div dir="ltr"><div><div><div><div><div>Hallo,<br><br></div>eine ähnlich gelagerte Diskussion rund um dem prefix-Tag hatte ich letzte Woche auch mit dem Benutzer "erwin6330", der dieses Schema (aus meiner Sicht fälschlicherweise) auf Gemeindeämter anwendet.<br><br></div>1) "prefix:<Ländercode>" als Key halte ich für gefährlich, da nicht garantiert ist, dass in jeder Sprache dieser Welt der Präfix auch wirklich vor dem Eigennamen steht. Hier müsste eher eine grammatikunabhängige Bezeichnung für den Key gefunden werden.<br></div>2) "at" steht für ein Land. Es sollte, wenn schon, ein Sprachcode verwendet werden. Das wäre dann in diesem Fall wohl dann "de" oder wenn's Mundart sein soll "de_at" :-)<br></div><div>3) ein Spezialtag braucht auf jeden Fall wieder eine neue Auswertungslogik in der Software. "name:<Sprachkürzel>" wird bereits unterstützt. zum Beispiel <a rel="nofollow" href="https://www.openstreetmap.org/way/72146708#map=16/48.3034/14.3027&layers=QD" target="_blank">https://www.openstreetmap.org/way/72146708#map=16/48.3034/14.3027&layers=QD</a></div><div><br></div>Bei Flughäfen wird das aus den oben genannten Punkten über den generischen name-Tag gelöst und nicht mit einem prefix-Tag, wo dann die jeweilige Übersetzung von "Flughafen" eingetragen ist.<br><br></div>Bsp: <a href="https://www.openstreetmap.org/way/29566108" target="_blank">https://www.openstreetmap.org/way/29566108</a>  (*Flughafen* Linz vs. Linz *Airport*)<br><div><div><div><br></div><div>mfg<br></div><div>flaimo<br></div><div><br><div><div><br></div></div></div></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2015-05-27 12:52 GMT+02:00 Walter Nordmann <span dir="ltr"><<a href="mailto:wnordmann@gmx.de" target="_blank">wnordmann@gmx.de</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    On 27.05.2015 09:35, Thomas Rupprecht wrote:<br>
    <blockquote type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div>
          <div>
            <div>So jetzt meld ich mich auch mal zu Wort:<br>
              <br>
            </div>
            Also ich bin mal auf alle Fälle dafür das Gemeinde etc aus
            dem namen rauszugeben.</div>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    Danke, Thomas. Mit dieser Meinung bist du wohl nicht alleine.<br>
    <blockquote type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div>
          <div>Ob man das "Gemeinde" in admin_title, name:prefix,
            name:prefix:at, ... gibt kann man auch diskutieren.</div>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    Kurz zu <i>name:prefix:XX</i> <br>
    <br>
    Mit XX wird wie in <i>name:XX</i> die Sprache definiert und nicht
    das Land, in dem sich die Daten befinden. Lässt man den Sprachkürzel
    XX weg, gilt die Landessprache.<br>
    <br>
    Auf AT bezogen:  n<i>ame:at</i> oder <i>name:prefix:at</i> ist
    nicht notwendig, da die Landesprache Deutsch ist und diese
    fortgelassen werden sollte. <i>name:en</i> oder <i>name:prefix:fr
    </i>sind (in DE und AT) sinnvoll, da es eben nicht die dortige
    Landessprache ist.<br>
    <br>
    In manchen Ländern sieht das anders aus (CH, BEL - Weissrussland,
    ...) weil diese mehrsprachig sind.<br>
    <br>
    Das gilt übrigens für alle hier diskutierten Ansätze. <br>
    Was auch immer beschlossen/durchgepaukt wird,<b> ...:at ist unnötig</b>.<br>
    <br>
    Gruss<span><font color="#888888"><br>
    walter<br>
  </font></span></div>

<br>_______________________________________________<br>
Talk-at mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-at@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-at@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-at" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-at</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div>