[Talk-ba] Tagovi za nazive na raznim jezicima (was: Re: Zdravo, i malo o meni)

Michal Fabík michal.fabik at gmail.com
Tue Jun 13 18:05:03 UTC 2017


On 30.5.2017 22:18, Rado van Ziegler wrote:
> Zdravo
> 
> 
>> Možeš li mi poslati neku od tih slika da probam?
>>
> trenutno ne, jer su negdje propali u podrumu ....
>>
>> Pretpostavljam da znaš da je zabranjeno koristiti Google Maps za 
>> uređivanje OSM...?
>>
> Da, probao sam samo da moje ANALOGNE slike georeferenciram (i to već 
> prije 10 godine).... danas upotrebljavam BING Plugin u JOSM.
> ali još uvjek hoću da opet uslikam sam svoje slike sa aviona. Meni bi 
> samo trebala neka tehnika, koja bi mogla da sadrži moju kameru direktno 
> orthografno na let....
>> name=Приједор
>> name:sr-Latn=Prijedor
>> int_name=Prijedor
>>
>> Lično mi se malo više sviđa prva varijanta, upravo zbog toga što bolje 
>> odgovara stvarnom stanju, iako će vjerovatno biti više posla oko toga.
>>
> i meni se lično više tako sviđa. amo bi moralo biti ovako, da nikakva 
> nacionalnost u BiH naljuti:
> 
> name=Приједор
> name:sr=Приједор
> name:sr-Latn=Prijedor
> name:ba=Prijedor
> name:hr=Prijedor
>>> ali imamo i drugog problema. Ime gradove kao "Novi Grad", "Kozarska 
>>> Dubica" i "Stara Gradiška". Uvjek je bio neko, ko je te imena 
>>> izbrisao i postao stare imena ("Bosanski Novi", "Bosanska Dubica" i 
>>> "Bosanska Gradiška") .
>>
>> Tu ostaje jedino da se konstantno prate ti objekti i da se svakom 
>> korisniku koji promjeni naziv ljubazno da do znanja kako treba da 
>> stoji i zašto.
>> Stari nazivi mogu da se stave u tag alt_name=*. Znam da postoji i tag 
>> old_name=*, ali mislim da je alt_name=* prikladniji jer to su nazivi 
>> koje neko još uvijek koristi kao alternativu za zvanične nazive. Tag 
>> old_name=* neka ostane za historijske nazive tipa Srbinje ili Pucarevo.
> skupštine te gradove su odlučili da se tako zovu. Meni bi bilo u redu 
> ako upotrebljavamo tag "alt_name=*"
> 
> pozdrav
> 
> Leo
> 
> 
> _______________________________________________
> Talk-ba mailing list
> Talk-ba at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ba

Zdravo,
još uvijek nisam počeo ni sa kakvim izmjenama, nemam baš vremena zadnjih 
dana.

Nego, pročitao sam sada 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names i tu se na 
nekoliko mjesta spominje upotreba kose crte u tagu name=*. Lično mi se 
ovo ne sviđa nikako jer mislim da bi tako nešto imalo potencijal 
stvarati probleme za aplikacije krajnjih korisnika, kao i QA aplikacije, 
i prije svega takvi nazivi jednostavno ne odgovaraju stvarnosti (bar ne 
u Bosni, ne tvrdim da ne postoji neka zemlja u kojoj su te kose crte 
stvarno sastavni dio službenog naziva).

Pored toga, izgleda da postoji još jedan slučaj za upotrebu kose crte, i 
to kada npr. rijeka predstavlja granicu dva jezička područja, tako da 
se, takoreći, sa svake strane zove drugačije.

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names#Shared_boundary_features

Ovo mi ima puno više smisla. Zamišljam na bi mi npr. navigacija mogla 
reći kako se zove rijeka ispred mene i kako će pisati na znakovima, jer 
rijeka ima nedvojbeno definisanu lijevu i desnu stranu, tako da možemo 
pretpostavljati da je lijevi naziv (ispred kose crte) sa lijeve strane 
rijeke, a desni sa desne. Trenutno ovo neće funkcionisati jer piše da 
nazive treba redati po abecedi, a ne u odnosu na smjer toka rijeke, ali 
generalno mi se ovo čini kao razmišljanje u pravom smjeru.

Inače, u historiji promjena onih gradova koje Leo spominje našao sam tri 
korisnika koji su učestvovali u tim edit warovima (kako se ovo kaže na 
bosanskom?) i nekada su bili dosta aktivni u BiH, pa ću i njih pitati 
šta oni misle.

Pozdrav,

-- 
Michal




More information about the Talk-ba mailing list