[OSM-talk-be] boundary names and my program
Sander Deryckere
sanderd17 at gmail.com
Wed Nov 28 11:24:13 UTC 2012
2012/11/28 A.Pirard.Papou <A.Pirard.Papou at gmail.com>
>
> Conclusions: In order for my program (and others) to work and be useful,
>
> - *the names of the borders must be Municipality A — Municipality B*and not 30 times Belgium — Germany or Liège —Verviers. Note that this is
> border identification. The names Belgium an Germany are taken from the
> relations and written on the borderline to indicate country limits anyway.
>
> Why municipalities and not part-municipalities? When you enter a village,
you get signs as these:
http://1.standaardcdn.be/Assets/Images_Upload/2009/06/04/A7_BORDJE_IVH.MM.jpg.h170.jpg.280.jpgSo
the part-municipality is in a bigger font than the municipality. I
wonder what's your reason to choose the municipality name if you really
want the lowest admin level.
Although I'll never add those names myself (I think it's useless), I also
don't oppose adding the names. I only hope it happens consistently.
>
> - proper ways must be used for borders, not paths, railways, streams,
> landuse etc...
>
>
Agreed
>
>
Regards,
Sander
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-be/attachments/20121128/57be4ca2/attachment.htm>
More information about the Talk-be
mailing list