[OSM-talk-be] historic=battlefield
Marc Gemis
marc.gemis at gmail.com
Wed Jun 26 08:15:43 UTC 2013
Ben,
ik ben geinteresseerd in jouw introductie mail. Ben je bereid die hier te
delen ?
groeten
m
2013/6/26 Ben Abelshausen <ben.abelshausen at gmail.com>
> Hey,
>
> Ik ben het volmonding eens met het feit dat er een taalprobleem is op de
> lijst maar nog meer met het feit dat we meer mappers nodig hebben. Ik denk
> echter dat dit 2 losstaande zaken zijn. De meeste mappers zitten geeneens
> op deze mailinglijst. In onze laatste meetup hier in Gent kende niemand de
> mailing lijst: 'nog nooit van gehoord'.
>
> Er is ook geen oplossing: elke taal zal mensen uitsluiten, ik denk gewoon
> dat hoe vreemd het ook is, op deze moment het engels inderdaad wel een
> mooie middenweg is maar ik denk dat niemand er problemen mee heeft dat er
> eens een mail in het NL of FR passeert. Mijn FR kan er alleen maar beter
> door worden!
>
> Ik ben de laatste tijd ook af en toe bezig met het verzenden van een basis
> introductie OSM naar mensen met hun eerste edit. Ik krijg af en toe zeer
> positieve reacties. Misschien kunnen we beter zoiets organiseren op een
> meer systematische manier en in meedere talen. Dat zal beter helpen meer
> mappers aan boord te krijgen denk ik...
>
> Met vriendelijke groeten,
> Best regards,
>
> Ben Abelshausen
> ben.abelshausen at gmail.com
> http://twitter.com/xivk
>
> 2013/6/26 Marc Gemis <marc.gemis at gmail.com>
>
>> Ik denk dus inderdaad dat er een taalbarriere is voor OSM. Waarom ? omdat
>> dit niet enkel een project van geeks/nerds is zoals zoveel andere open
>> source projecten. Zoals ik al schreef is er volgens mij een hele groep
>> gepensioneerden die de tijd en zin hebben om surveys te doen en bij te
>> dragen, maar nu niet bereikt kunnen worden. De kennis van het Engels is
>> meer ingeburgerd bij de latere generaties.
>>
>> Fouten in het gebruik van tags komen voor met alle editors en bij alle
>> gebruikers, nieuw en oud. Zelfs ben ik 2 jaar heel intensief bezig en nog
>> elke dag (bij manier van spreken) zie ik tags opduiken (of combinaties) die
>> ik verkeerd of onvolledig gebruik of niet ken. Vandaar die mailtjes naar
>> OSM i.v.m. battlefield of designation.
>>
>> Als ik zie hoe weinig er feitelijk gemapped wordt in het gebied Antwerpen
>> - Mechelen; Sint-Niklaas-Lier, dan kan ik alleen maar zeggen dat we meer
>> mappers nodig hebben. Het zijn altijd dezelfde paar namen die daar optreden
>> (en dan nog vooral ten zuiden van Antwerpen). Zoals in een van de talks op
>> State of the Map US gezegd werd, er zijn ongeveer 5% mappers die 90% in
>> kaart brengen. Die groep moet je "vertroetelen" en je moet er meer van
>> hebben. Ze hebben er ook wel geen idee van hoe je die groep moet vergroten.
>>
>> Met het schrijven van deze mail heb ik jammer genoeg de kans gemist om
>> 3-4 beschermde monumenten in te brengen zoals ik andere morgenden doe. :-)
>>
>> so sorry, no English this morning
>>
>> groeten/regards
>>
>> m
>>
>>
>>
>>
>> 2013/6/25 Glenn Plas <glenn at byte-consult.be>
>>
>>> Ivo
>>>
>>>
>>> On 06/25/2013 08:50 PM, Ivo De Broeck wrote:
>>>
>>> Thanks Marc for understanding. I believe it is very important to have
>>> people on the field, who are trying to help with the OSM-map. You can not
>>> reach them by using English or say they must not use Potlach.
>>>
>>> Je trekt mijn onschuldig en grappig bedoelde opmerking te ver uit de
>>> context. Als mensen willen blijven verder prutsen in hun browsers, mij
>>> niet gelaten. Ik zei ook niet dat je Engels moet gebruiken. Hetgeen je
>>> tussen de lijnen had moeten lezen is dat ik geen hoge dunk van Potlach heb.
>>>
>>>
>>> Het lijkt mij meer normaal een probleem in Eppegem in het Nederlands
>>> te bespreken. Ik ben zeker dat heel veel nieuwe ( of oude ;-0 ) medewerkers
>>> gewoon om die reden afhaken.
>>>
>>> Fris dan maar alvast uw frans op want het verfranst hier op
>>> kruissnelheid. Ook in die winkels die ik heb gemapt. Engels zal u
>>> -inderdaad- niet helpen hier. Het is misschien niet altijd duidelijk voor
>>> sommige groepen van mensen -zeer diplomatisch- maar Engels is best wel een
>>> universele voertaal op 'open'+'community' dingen zoals wiki/openstreetmap,
>>> het is eigenlijk nog maar de 1ste keer dat ik tegenkom dat Engels zo een
>>> struikelblok lijkt te zijn.
>>>
>>> Nog maar eens : de (kleine) groep die OSM controleert en verbeterd is
>>> onmisbaar en ik heb heel veel respect voor hun werk.
>>> Wat ik steeds vraag (en waar imho te weinig voor gedaan wordt) is om
>>> zoveel mogelijk vrijwilligers te kunnen bereiken.
>>>
>>> Wie moet dit dan doen volgens jou ? Ben je zelf deel van die groep ?
>>> En hoe meet je dit momenteel eigenlijk? Even de vraag kritische bekeken,
>>> waaruit concludeer je die stelling eigenlijk? Hoeveel contributers zijn er
>>> ? Heeft iemand die statistieken liggen ?
>>>
>>>
>>> Is een battle-field het grootste probleem in Eppegem? Zijn daar alle
>>> gebouwen gemapt? hebben ze een adres? zijn alle winkels/horeca/bedrijven
>>> gemapt?
>>> just my 2 cents ;-)
>>>
>>> Ik woon zelf niet in Eppegem, maar ik heb wel mijn best gedaan om de
>>> horecazaken te mappen in de buurt. Het battlefield probleem is maar
>>> hetgeen boven kwam drijven. Achterliggend heb ik verdwenen amenity
>>> (dokter), 2 way's die losgemaakt waren (met ~9 fietsroute relaties op).
>>> Wat betreft gebouwen heb ik er duizenden opgezet in Weerde, Zemst en
>>> Eppegem. Ik schat iets onder de 10 000, ruw gezien. Ik heb hier bijna
>>> alles gezet met de tag building. Sommigen konden wat beter staan, ben
>>> eraan bezig.
>>>
>>> Maar ook brownfields, constructies en nieuwe wegen in aanmaak staan erop
>>> wanneer ik ze heb gezien of via de gemeente verneem. Niet alles is gemapt
>>> maar kwa huisnummers is Weerde bijna compleet, de rest is work-in-progress
>>> (Sorry voor het Engels! -> ook een onschuldig grapje), het zal ook nooit
>>> compleet zijn. zie http://overpass-turbo.eu/s/pK om een idee te
>>> krijgen over die buildings waar je naar vraagt.
>>>
>>> Dus als uw punt was: is uwe achtertuin in orde? Dan denk ik dat mijn
>>> antwoord is: Nee, maar ben hier wel goed bezig denk ik, en als er dan goede
>>> info verdwijnt en rommel boven komt dan vind ik dat toch nog een probleem
>>> waarover gesproken moet worden in welke taal dan ook.
>>>
>>> Maar vooral in de taal van actie, en dat is het enige waar je betere
>>> kaarten mee krijgt. En dat is wat ik wat mis soms.
>>>
>>> Glenn
>>>
>>>
>>>
>>> 2013/6/25 Marc Gemis <marc.gemis at gmail.com>
>>>
>>>> Ivo, ik geef je gelijk dat we sommige mappers afschrikken door
>>>> alle/veel communicatie in het Engels te doen.
>>>>
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-be mailing list
>>> Talk-be at openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-be mailing list
>> Talk-be at openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Talk-be mailing list
> Talk-be at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-be/attachments/20130626/479ed748/attachment.htm>
More information about the Talk-be
mailing list