[OSM-talk-be] historic=battlefield

Marc Gemis marc.gemis at gmail.com
Wed Jun 26 10:29:38 UTC 2013


in Belgie is het systeem van die meetings nog niet zo in trek. Ben speelt
daar in het Gentse nu een beetje een voortrekkersrol in :-)
Begin dit jaar heeft Jo een wat grotere meeting georganiseerd in Lier, met
een relatief kleine opkomst, maar toch uit verschillende windstreken.
Het probleem is een beetje welke topics je wil bespreken op zo'n meeting.
Gericht op beginnende gebruikers ? meer geavanceerd (scripting) ? Josm / Id
/ Potlatch ?

Ik wil gerust mijn werkwijze van adres nummer mapping in Josm toelichten op
zo'n meeting. En wat uitleg geven over BENELUX presets. En hopelijk nog wat
ideeën opdoen om die uit te breiden.

m.





2013/6/26 Daan Bellefroid <daan at idaan.be>

> Als nieuwe mapper draag ik graag mijn steentje bij tot deze discussie.
>
> Zelf ben ik IT-er en ben het dus gewoon conversaties in het Engels te
> voeren; toch moet ik me aansluiten bij de gedachte dat dit een drempel kan
> zijn voor nieuwe gebruikers.
> Ik ben ook een voorstander van: stuur de mail in de taal die je verkiest
> of meer toepasselijk vindt.
> Ik denk zelfs dat voor de Franstaligen die Engelse mails al helemaal een
> drempel vormen!!! (Wij dachten op kantoor ook dat een Engelstalige Windows
> een goede middenweg zou zijn voor zowel de NL als FR gebruikers; dat was
> verkeerd gedacht...)
>
> De mailinglist heb ik gevonden door te bladeren door de WiKi pagina's.
> Maar eenvoudig is dit evenwel niet voor een leek!
>
> Ik heb via Jo enkele private "lessen" gekregen dmv schermdeling. Dat heeft
> me helemaal op weg geholpen (zeker voor JOSM) en ik moet zeggen: als je
> JOSM leert kennen ipv Potlatch, dan wordt de goesting om te mappen alleen
> maar groter.
>
> Een eigen versie van osm (osm.be) lijkt me echt wel een serieuze
> meerwaarde. Zeker ook denk ik om mensen gemakkelijker samen te brengen
> zoals de meetups in Gent (me onbekend; maar mochten er bij mij in de buurt
> doorgaan zou ik zeker deelnemen).
>
> Groeten,
> Daan
>
> PS: ik heb werkelijk genoten van de mails die passeerden over talen,
> war-zones, bunkers, straten, huizen en pleinen! :-)))))
>
>
> 2013/6/26 Ben Abelshausen <ben.abelshausen at gmail.com>
>
>> Natuurlijk, ik stuur dit naar mensen die een edit hebben gedaan en als ik
>> relatief zeker ben dat ze nederlands spreken:
>>
>> *"Hallo,*
>> * *
>>
>> *Wij zagen dat je een account hebt aangemaakt op osm.org en effectief
>> een eerste edit hebt gedaan: Proficiat!*
>> * *
>>
>> *We hebben een paar zaken die je misschien interesseren:*
>> * *
>>
>> *Alle info over Osm Belgium: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Belgium*
>> * *
>>
>> *Als je op de hoogte wil blijven of gewoon vragen hebt kan je je
>> inschrijven op de talk-be mailinglijst.
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Belgium#Mailing_list of je kan ons
>> vragen stellen of gewoon volgen op twitter: @osm_be*
>> * *
>>
>> *Er zijn maandelijkse meetups (voorlopig enkel in Gent):*
>> * *
>>
>> *http://www.meetup.com/OpenStreetMap-Gent/ (zéér welkom! :-) )*
>> * *
>>
>> *Groeten,*
>> * *
>>
>> *Ben"*
>>
>> Voorlopig doe ik dit dus naar mensen die eerste edits doen en echt wel op
>> een manier die sommige users zal vergeten. Ik ga hier gewoon kijken voor
>> nieuwe users:
>>
>> http://resultmaps.neis-one.org/newestosm.php
>>
>> Linken naar die wiki-pagina is ook iets wat ik liever niet doe. Misschien
>> is er een betere pagina/link.
>>
>> Zijn er hier mensen gewonnen voor een eigen versie van osm? osm.be?
>> Misschien dat we daar al heel wat problemen kunnen oplossen en als
>> community ook meer vrijheid hebben.
>> Met vriendelijke groeten,
>> Best regards,
>>
>> Ben Abelshausen
>> ben.abelshausen at gmail.com
>> http://twitter.com/xivk
>>
>>
>>
>> 2013/6/26 Marc Gemis <marc.gemis at gmail.com>
>>
>>> Ben,
>>>
>>> ik ben geinteresseerd in jouw introductie mail. Ben je bereid die hier
>>> te delen ?
>>>
>>> groeten
>>>
>>> m
>>>
>>>
>>> 2013/6/26 Ben Abelshausen <ben.abelshausen at gmail.com>
>>>
>>>> Hey,
>>>>
>>>> Ik ben het volmonding eens met het feit dat er een taalprobleem is op
>>>> de lijst maar nog meer met het feit dat we meer mappers nodig hebben. Ik
>>>> denk echter dat dit 2 losstaande zaken zijn. De meeste mappers zitten
>>>> geeneens op deze mailinglijst. In onze laatste meetup hier in Gent kende
>>>> niemand de mailing lijst: 'nog nooit van gehoord'.
>>>>
>>>> Er is ook geen oplossing: elke taal zal mensen uitsluiten, ik denk
>>>> gewoon dat hoe vreemd het ook is, op deze moment het engels inderdaad wel
>>>> een mooie middenweg is maar ik denk dat niemand er problemen mee heeft dat
>>>> er eens een mail in het NL of FR passeert. Mijn FR kan er alleen maar beter
>>>> door worden!
>>>>
>>>> Ik ben de laatste tijd ook af en toe bezig met het verzenden van een
>>>> basis introductie OSM naar mensen met hun eerste edit. Ik krijg af en toe
>>>> zeer positieve reacties. Misschien kunnen we beter zoiets organiseren op
>>>> een meer systematische manier en in meedere talen. Dat zal beter helpen
>>>> meer mappers aan boord te krijgen denk ik...
>>>>
>>>> Met vriendelijke groeten,
>>>> Best regards,
>>>>
>>>> Ben Abelshausen
>>>> ben.abelshausen at gmail.com
>>>> http://twitter.com/xivk
>>>>
>>>> 2013/6/26 Marc Gemis <marc.gemis at gmail.com>
>>>>
>>>>> Ik denk dus inderdaad dat er een taalbarriere is voor OSM. Waarom ?
>>>>> omdat dit niet enkel een project van geeks/nerds is zoals zoveel andere
>>>>> open source projecten. Zoals ik al schreef is er volgens mij een hele groep
>>>>> gepensioneerden die de tijd en zin hebben om surveys te doen en bij te
>>>>> dragen, maar nu niet bereikt kunnen worden. De kennis van het Engels is
>>>>> meer ingeburgerd bij de latere generaties.
>>>>>
>>>>> Fouten in het gebruik van tags komen voor met alle editors en bij alle
>>>>> gebruikers, nieuw en oud. Zelfs ben ik 2 jaar heel intensief bezig en nog
>>>>> elke dag (bij manier van spreken) zie ik tags opduiken (of combinaties) die
>>>>> ik verkeerd of onvolledig gebruik of niet ken. Vandaar die mailtjes naar
>>>>> OSM i.v.m. battlefield of designation.
>>>>>
>>>>> Als ik zie hoe weinig er feitelijk gemapped wordt in het gebied
>>>>> Antwerpen - Mechelen;  Sint-Niklaas-Lier, dan kan ik alleen maar zeggen dat
>>>>> we meer mappers nodig hebben. Het zijn altijd dezelfde paar namen die daar
>>>>> optreden (en dan nog  vooral ten zuiden van Antwerpen). Zoals in een van de
>>>>> talks op State of the Map US gezegd werd, er zijn ongeveer 5% mappers die
>>>>> 90% in kaart brengen. Die groep moet je "vertroetelen" en je moet er meer
>>>>> van hebben. Ze hebben er ook wel geen idee van hoe je die groep moet
>>>>> vergroten.
>>>>>
>>>>> Met het schrijven van deze mail heb ik jammer genoeg de kans gemist om
>>>>> 3-4 beschermde monumenten in te brengen zoals ik andere morgenden doe. :-)
>>>>>
>>>>> so sorry, no English this morning
>>>>>
>>>>> groeten/regards
>>>>>
>>>>> m
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> 2013/6/25 Glenn Plas <glenn at byte-consult.be>
>>>>>
>>>>>>  Ivo
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> On 06/25/2013 08:50 PM, Ivo De Broeck wrote:
>>>>>>
>>>>>> Thanks Marc for understanding. I believe it is very important to have
>>>>>> people on the field, who are trying to help with the OSM-map. You can not
>>>>>> reach them by using English or say they must not use Potlach.
>>>>>>
>>>>>> Je trekt mijn onschuldig en grappig bedoelde opmerking te ver uit de
>>>>>> context.  Als mensen willen blijven verder prutsen in hun browsers,  mij
>>>>>> niet gelaten.   Ik zei ook niet dat je Engels moet gebruiken.   Hetgeen je
>>>>>> tussen de lijnen had moeten lezen is dat ik geen hoge dunk van Potlach heb.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>  Het lijkt mij meer normaal een probleem in Eppegem in het
>>>>>> Nederlands te bespreken. Ik ben zeker dat heel veel nieuwe ( of oude ;-0 )
>>>>>> medewerkers gewoon om die reden afhaken.
>>>>>>
>>>>>> Fris dan maar alvast uw frans op want het verfranst hier op
>>>>>> kruissnelheid.  Ook in die winkels die ik heb gemapt.   Engels zal u
>>>>>> -inderdaad- niet helpen hier.   Het is misschien niet altijd duidelijk voor
>>>>>> sommige groepen van mensen -zeer diplomatisch- maar Engels is best wel een
>>>>>> universele voertaal op 'open'+'community' dingen zoals wiki/openstreetmap,
>>>>>> het is eigenlijk nog maar de 1ste keer dat ik tegenkom dat Engels zo een
>>>>>> struikelblok lijkt te zijn.
>>>>>>
>>>>>> Nog maar eens : de (kleine) groep die OSM controleert en verbeterd is
>>>>>> onmisbaar en ik heb heel veel respect voor hun werk.
>>>>>> Wat ik steeds vraag (en waar imho te weinig voor gedaan wordt) is om
>>>>>> zoveel mogelijk vrijwilligers te kunnen bereiken.
>>>>>>
>>>>>> Wie moet dit dan doen volgens jou ?  Ben je zelf deel van die groep
>>>>>> ?  En hoe meet je dit momenteel eigenlijk?  Even de vraag kritische
>>>>>> bekeken, waaruit concludeer je die stelling eigenlijk?  Hoeveel
>>>>>> contributers zijn er ?  Heeft iemand die statistieken liggen ?
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>  Is een battle-field het grootste probleem in Eppegem? Zijn daar
>>>>>> alle gebouwen gemapt? hebben ze een adres? zijn alle
>>>>>> winkels/horeca/bedrijven gemapt?
>>>>>> just my 2 cents ;-)
>>>>>>
>>>>>> Ik woon zelf niet in Eppegem, maar ik heb wel mijn best gedaan om de
>>>>>> horecazaken te mappen in de buurt.  Het battlefield probleem is maar
>>>>>> hetgeen boven kwam drijven.  Achterliggend heb ik verdwenen amenity
>>>>>> (dokter), 2 way's die losgemaakt waren (met ~9 fietsroute relaties op).
>>>>>> Wat betreft gebouwen heb ik er duizenden opgezet in Weerde, Zemst en
>>>>>> Eppegem.  Ik schat iets onder de 10 000, ruw gezien.  Ik heb hier bijna
>>>>>> alles gezet met de tag building.  Sommigen konden wat beter staan, ben
>>>>>> eraan bezig.
>>>>>>
>>>>>> Maar ook brownfields, constructies en nieuwe wegen in aanmaak staan
>>>>>> erop wanneer ik ze heb gezien of via de gemeente verneem.  Niet alles is
>>>>>> gemapt maar kwa huisnummers is Weerde bijna compleet, de rest is
>>>>>> work-in-progress (Sorry voor het Engels! -> ook een onschuldig grapje), het
>>>>>> zal ook nooit compleet zijn.  zie http://overpass-turbo.eu/s/pK om
>>>>>> een idee te krijgen over die buildings waar je naar vraagt.
>>>>>>
>>>>>> Dus als uw punt was: is uwe achtertuin in orde?  Dan denk ik dat mijn
>>>>>> antwoord is: Nee, maar ben hier wel goed bezig denk ik, en als er dan goede
>>>>>> info verdwijnt en rommel boven komt dan vind ik dat toch nog een probleem
>>>>>> waarover gesproken moet worden in welke taal dan ook.
>>>>>>
>>>>>> Maar vooral in de taal van actie, en dat is het enige waar je betere
>>>>>> kaarten mee krijgt.  En dat is wat ik wat mis soms.
>>>>>>
>>>>>> Glenn
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> 2013/6/25 Marc Gemis <marc.gemis at gmail.com>
>>>>>>
>>>>>>> Ivo, ik geef je gelijk dat we sommige mappers afschrikken door
>>>>>>> alle/veel communicatie in het Engels te doen.
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Talk-be mailing list
>>>>>> Talk-be at openstreetmap.org
>>>>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Talk-be mailing list
>>>>> Talk-be at openstreetmap.org
>>>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Talk-be mailing list
>>>> Talk-be at openstreetmap.org
>>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>>>>
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-be mailing list
>>> Talk-be at openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-be mailing list
>> Talk-be at openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Talk-be mailing list
> Talk-be at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-be/attachments/20130626/f65bfa41/attachment.htm>


More information about the Talk-be mailing list