[Talk-br] Tradução de "layer" no JOSM

Vitor George vitor.george em gmail.com
Quinta Julho 30 18:17:56 BST 2009


Olá Pessoal,

Apenas pra avisar, vou passar a utilizar a palavra layer na tradução para o
português, pois acho que é melhor do que traduzir para "camada". Estou
revertendo as traduções onde foi utilizada "camada".

Abs,
Vitor
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-br/attachments/20090730/64fed1e4/attachment.html>


More information about the Talk-br mailing list