[Talk-br] Mais uma apresentação

Flavio Bello Fialho bello em cnpuv.embrapa.br
Quarta Outubro 28 16:48:47 GMT 2009


Acho que devemos evitar unclassified, mas talvez haja alguma situação em 
que ela se enquadre. De qualquer forma, unclassified deve ser pouco usada.

Tem casos de ruas residential no centro da cidade. Quando calcula uma 
rota, acho que o GPS prefere usar primary, secondary, tertiary e 
residential, nessa ordem. Não sei quanto às outras.

Arlindo Pereira escreveu:
> E as unclassified? ;)
> 
> Acho que ficou legal assim. Mas acho que nem toda rua num centro 
> comercial seja terciary. Creio que as principais sejam 
> secondary/terciary e as menores (quando não pedestrian) sejam unclassified.
> 
> []s
> 
> 2009/10/28 Flavio Bello Fialho <bello em cnpuv.embrapa.br 
> <mailto:bello em cnpuv.embrapa.br>>
> 
>     Acho que devemos ter critérios distintos para zonas urbanas e rurais:
> 
>     motorway:
>     vias expressas duplicadas, sem cruzamentos ou obstruções (sinaleiras,
>     lombadas, etc), com acesso por entradas e saídas, com 2 ou mais pistas
>     em cada sentido; sempre mapear as duas vias paralelas.
> 
>     trunk:
>     vias de trânsito rápido duplicadas, com cruzamentos ou obstruções
>     (sinaleiras, lombadas, etc) e acesso direto por ruas transversais, com 2
>     ou mais pistas em cada sentido; sempre mapear as duas vias paralelas.
> 
>     primary:
>     -urbano: vias pavimentadas de transito rápido, com uma ou duas pistas em
>     cada sentido, que ligam vários bairros; em cidades pequenas, são as vias
>     de entrada e saída da cidade; podem ter canteiro central (mapear as duas
>     vias paralelas, nesse caso).
>     -rural: rodovias pavimentadas de transito rápido, não duplicadas, que
>     ligam uma cidade a outra.
> 
>     secondary:
>     -urbano: vias pavimentadas de velocidade média, com uma ou duas pistas
>     em cada sentido; em cidades pequenas, são as vias de ligação entre
>     bairros; podem ter canteiro central (mapear as duas vias paralelas,
>     nesse caso).
>     -rural: rodovia pavimentada, não duplicada, de acesso a uma vila ou
>     povoado.
> 
>     terciary:
>     -urbano: vias pavimentadas comerciais de velocidade baixa (exemplo:
>     centro da cidade).
>     -rural: rodovia não pavimentada (de terra ou cascalho) que liga um lugar
>     a outro.
> 
>     residential
>     -urbano: vias pavimentadas residenciais
> 
>     track:
>     -urbano: via não pavimentada.
>     -rural: via não pavimentada de acesso local.
> 
>     service:
>     -via de acesso restrito ou privado (acesso a posto de gasolina, etc.)
> 
>     O terciary dentro da cidade é útil, sim, em vias que parecem
>     "residential", mas são comerciais, como o centro das cidades. O trânsito
>     acaba sendo bem maior nessas vias.
> 
>     catdevrandom escreveu:
>      > On Wed, 28 Oct 2009 02:04:17 -0200
>      > Claudomiro Nascimento Junior <claudomiro em claudomiro.com
>     <mailto:claudomiro em claudomiro.com>> wrote:
>      >
>      >> Atualizei com as ultimas discussões (de março!) e fiz um clean-up.
>      >
>      > Valeu!
>      >
>      > Adicionei algumas coisas lá também.
>      >
>      >> Uma coisa que eu acho é que não tem muito sentido "secondary" e
>      >> "terciary" dentro da cidade. O quê vcs acham?
>      >
>      > Se adotarmos mais ou menos a classificação do Detran
>      >
>      > motorway -> grandes troncos de acesso / vias de trânsito rápido
>      > trunk -> avenidas com canteiro central / vias de trânsito rápido
>      > primary -> avenidas de ligação entre bairros / vias arteriais
>      > secondary -> ruas locais ao bairro / vias coletoras
>      > residential -> ruas residenciais / vias locais
>      >
>      > realmente a terciary é desnecessária. Eu, pessoalmente, acho que
>      > poderia ser assim:
>      >
>      > motorway ou trunk? -> grandes troncos de acesso
>      > primary -> vias de trânsito rápido
>      > secondary -> vias arteriais
>      > terciary -> vias coletoras
>      > residential -> vias locais
>      >
>      > Digo isso porque comparando com as imagens de referência daqui:
>      > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tagging_samples/urban, me
>     parece que
>      > as secondary streets ainda são ruas largas, maiores do que a
>     minha ideia
>      > de ruas locais ao bairro. Claro que minha percepção sobre isso é meio
>      > distorcida, pois morei minha vida toda em Brasília =P Então
>     sintam-se à
>      > vontade para discordar.
>      >
>      > Sobre a interrogação sobre o calçadão lá na página principal,
>     acho que
>      > não temos living street no Brasil. Living street é onde pode passar
>      > carro, mas eles não têm prioridade nenhuma. O calçadão, se
>     entendi bem,
>      > seria uma pedestrian street, já que carros não entram lá. Ou não?
>      >
>      > []s
>      > catdevrandom
>      >
>      > _______________________________________________
>      > Talk-br mailing list
>      > Talk-br em openstreetmap.org <mailto:Talk-br em openstreetmap.org>
>      > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>      >
> 
>     --
>     Flávio Bello Fialho
>     Pesquisador, Embrapa Uva e Vinho
>     bello em cnpuv.embrapa.br <mailto:bello em cnpuv.embrapa.br>
> 
>     --
>     Aviso de confidencialidade: Esta mensagem da Empresa Brasileira de
>     Pesquisa Agropecuária (Embrapa), empresa pública federal regida pelo
>     disposto na Lei Federal nº 5.851, de 7 de dezembro de 1972, é enviada
>     exclusivamente a seu destinatário e pode conter informações
>     confidenciais, protegidas por sigilo profissional. Sua utilização
>     desautorizada é ilegal e sujeita o infrator às penas da lei. Se você a
>     recebeu indevidamente, queira, por gentileza, reenviá-la ao emitente,
>     esclarecendo o equívoco.
> 
>     Confidentiality note: This message from Empresa Brasileira de Pesquisa
>     Agropecuária (Embrapa) a government company established under Brazilian
>     law (5.851/72) is directed exclusively to its addressee and may contain
>     confidential data, protected under professional secrecy rules. Its
>     unauthorized use is illegal and may subject the transgressor to the
>     law's penalties. If you're not the addressee, please send it back,
>     elucidating the failure.
> 
>     _______________________________________________
>     Talk-br mailing list
>     Talk-br em openstreetmap.org <mailto:Talk-br em openstreetmap.org>
>     http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> 
> 
> 
> 
> -- 
> Arlindo Saraiva Pereira Jr.
> 
> Bacharelando em Sistemas de Informação - UNIRIO - uniriotec.br 
> <http://uniriotec.br>
> Consultor de Software Livre da Uniriotec Consultoria - uniriotec.com 
> <http://uniriotec.com>
> 
> Acadêmico: arlindo.pereira em uniriotec.br 
> <mailto:arlindo.pereira em uniriotec.br>
> Profissional: arlindo.pereira em uniriotec.com 
> <mailto:arlindo.pereira em uniriotec.com>
> Geral: contato em arlindopereira.com <mailto:contato em arlindopereira.com>
> Tel.: +5521 92504072
> Jabber/Google Talk: nighto em nighto.net <mailto:nighto em nighto.net>
> Skype: nighto_sumomo
> Chave pública: BD065DEC
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

-- 
Flávio Bello Fialho
Pesquisador, Embrapa Uva e Vinho
bello em cnpuv.embrapa.br

--
Aviso de confidencialidade: Esta mensagem da Empresa Brasileira de 
Pesquisa Agropecuária (Embrapa), empresa pública federal regida pelo 
disposto na Lei Federal nº 5.851, de 7 de dezembro de 1972, é enviada 
exclusivamente a seu destinatário e pode conter informações 
confidenciais, protegidas por sigilo profissional. Sua utilização 
desautorizada é ilegal e sujeita o infrator às penas da lei. Se você a 
recebeu indevidamente, queira, por gentileza, reenviá-la ao emitente, 
esclarecendo o equívoco.

Confidentiality note: This message from Empresa Brasileira de Pesquisa 
Agropecuária (Embrapa) a government company established under Brazilian 
law (5.851/72) is directed exclusively to its addressee and may contain 
confidential data, protected under professional secrecy rules. Its 
unauthorized use is illegal and may subject the transgressor to the 
law's penalties. If you're not the addressee, please send it back, 
elucidating the failure.




More information about the Talk-br mailing list