[Talk-br] Mais uma apresentação

Claudomiro Nascimento Junior claudomiro em claudomiro.com
Quinta Outubro 29 17:21:23 GMT 2009


O problema é que o padrão de tags (e os "renders") nasceram em países
desenvolvidos onde a relação entre as duas coisas (trafegabilidade e
importancia) é bem estável. Em países continentais e diversificados
como o nosso a relação não é tão direta.

2009/10/29 Bráulio Bezerra da Silva <brauliobezerra em gmail.com>:
> Uma coisa é trafegabilidade e outra é a importância. Um beco de asfalto de
> 100m é mais importante do que uma rodovia de barro de 200Km que passa por 5
> estados, com nome de BR e tudo mais? Além disso, como já foi dito, há tags
> para indicar o terreno. Se o renderizador não indica isso, temos mais um
> problema a resolver, mas em um outro módulo do OpenStreetMap: o problema não
> está nas tags.
>
> 2009/10/29 Flavio Bello Fialho <bello em cnpuv.embrapa.br>
>>
>> Eu penso em quem vai usar o mapa. O usuário espera que as primary sejam
>> mais ou menos semelhantes em termos de trafegabilidade (existe essa
>> palavra?). Mesmo que seja a única via de acesso a um lugar, se a estrada
>> é ruim ela deve ter uma classificação compatível. Claro que temos que
>> usar o bom senso. Existem estradas de terra que são ótimas de dirigir,
>> lisas e bem conservadas, enquanto que para algumas "pavimentadas" o
>> tertiary chega a ser bom demais. Só não acho indicado classificar como
>> primary uma estrada onde um motorista pode quebrar um eixo do caminhão
>> nos buracos (como, infelizmente, existem). O faro dela ser BR, estadual
>> ou municipal não faz diferença para quem dirige. O importante é a
>> estrada em si.
>>
>> catdevrandom escreveu:
>> > Eu gostei bastante da classificação sugerida para vias urbanas. Pelo
>> > que entendi, no momento está da maneira indicada abaixo. Adicionei
>> > algumas observações minhas (principalmente baseadas nesta página aqui:
>> > http://www.euvoupassar.com.br/visao/artigos/completa.php?id=1410, que
>> > explica o código brasileiro de trânsito para concurseiros.)
>> >
>> > Com relação às vias rurais, acho que ainda não chegamos em um consenso
>> > sobre tagear de acordo com as condições da estrada ou com a
>> > importância/função. Eu, pessoalmente, acho que BRs devem ser no mínimo
>> > primary, mesmo não sendo asfaltadas (especialmente se forem a única via
>> > de acesso aos lugares). Mas, tirando isso, gosto da classificação
>> > abaixo.
>> >
>> > ----------------------------------------------------------
>> >
>> > motorway:
>> > vias expressas duplicadas, sem cruzamentos ou
>> > obstruções (sinaleiras, lombadas, etc), com acesso por entradas e
>> > saídas, com 2 ou mais pistas em cada sentido e acostamento; sempre
>> > mapear as duas vias paralelas.
>> >
>> > trunk:
>> > vias de trânsito rápido duplicadas, com cruzamentos ou
>> > obstruções (sinaleiras, lombadas, etc) e acesso direto por ruas
>> > transversais, com 2 ou mais pistas em cada sentido; sempre mapear as
>> > duas vias paralelas.
>> >
>> > primary:
>> > -urbano: vias pavimentadas de transito rápido (normalmente 70-80km/h),
>> > com uma ou duas pistas em cada sentido, que ligam vários bairros; em
>> > cidades pequenas, são as vias de entrada e saída da cidade; podem ter
>> > canteiro central (mapear as duas vias paralelas, nesse caso).
>> > -rural: rodovias pavimentadas de transito rápido, não duplicadas, que
>> > ligam uma cidade a outra.
>> >
>> > secondary:
>> > -urbano: vias pavimentadas de velocidade média (~60km/h), com uma ou
>> > duas pistas em cada sentido; em cidades pequenas, são as vias de ligação
>> > entre bairros (arteriais); têm cruzamentos com semáforos; podem ter
>> > canteiro central (mapear as duas vias paralelas, nesse caso).
>> > -rural: rodovia pavimentada, não duplicada, de acesso a uma vila ou
>> > povoado.
>> >
>> > tertiary:
>> > -urbano: vias pavimentadas comerciais (exemplo: centro da cidade) ou
>> > vias coletoras, de velocidade baixa (~40km/h), com cruzamentos
>> > e semáforos, conectadas às vias de trânsito rápido ou às arteriais.
>> > -rural: rodovia não pavimentada (de terra ou cascalho) que liga um
>> > lugar a outro.
>> >
>> > residential:
>> > -urbano: vias pavimentadas residenciais, com cruzamentos e sem
>> > semáforos, de velocidades baixas (~30km/h)
>> >
>> > unclassified:
>> > -urbano: ruas menores sem denominação oficial, não residenciais, mas que
>> > não são para pedestres. Possivelmente mais comuns em cidades pequenas e
>> > povoados
>> >
>> > track:
>> > -urbano: via não pavimentada.
>> > -rural: via não pavimentada de acesso local.
>> >
>> > service:
>> > -via de acesso restrito ou privado (acesso a posto de gasolina,
>> > a garagens, a terminais rodoviários, etc.)
>> >
>> > ------------------------------------------------------
>> >
>> > []s
>> > catdevrandom
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Talk-br mailing list
>> > Talk-br em openstreetmap.org
>> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>> >
>>
>> --
>> Flávio Bello Fialho
>> Pesquisador, Embrapa Uva e Vinho
>> bello em cnpuv.embrapa.br
>>
>> --
>> Aviso de confidencialidade: Esta mensagem da Empresa Brasileira de
>> Pesquisa Agropecuária (Embrapa), empresa pública federal regida pelo
>> disposto na Lei Federal nº 5.851, de 7 de dezembro de 1972, é enviada
>> exclusivamente a seu destinatário e pode conter informações
>> confidenciais, protegidas por sigilo profissional. Sua utilização
>> desautorizada é ilegal e sujeita o infrator às penas da lei. Se você a
>> recebeu indevidamente, queira, por gentileza, reenviá-la ao emitente,
>> esclarecendo o equívoco.
>>
>> Confidentiality note: This message from Empresa Brasileira de Pesquisa
>> Agropecuária (Embrapa) a government company established under Brazilian
>> law (5.851/72) is directed exclusively to its addressee and may contain
>> confidential data, protected under professional secrecy rules. Its
>> unauthorized use is illegal and may subject the transgressor to the
>> law's penalties. If you're not the addressee, please send it back,
>> elucidating the failure.
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br em openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>




More information about the Talk-br mailing list