[Talk-br] Hierarquia das rodovias

Fernando Trebien fernando.trebien em gmail.com
Terça Maio 28 16:31:01 UTC 2013


Eu acho importante definir mais concretamente esses conceitos. Há
muitas "vias" chamadas de "becos" aqui que não são becos (alleys) no
mesmo sentido descrito no wiki, cuja definição já é bastante vaga (uma
via "entre" propriedades - toda rua passa entre propriedades, então
toda rua seria "service"? obviamente não).

Acho que "service" deveria ser usado para vias cujo propósito não é a
passagem e sim o acesso local (à exceção das extremidades de ruas).
Somente "service" em estacionamentos públicos poderia ter
"access=yes", em todos os outros casos que eu imagino e que você citou
o conceito de "service" vem acompanhado do conceito de restrição de
acesso (nos casos que você citou, todos exceto o estacionamento
receberiam access=destination, e o estacionamento receberia também se
não fosse público).

Ruas geralmente não recebem essa tag de acesso porque têm acesso público.

Concordo que há exceções (o fluxograma não é a regra absoluta) mas no
caso de propriedades privadas eu acho que seria útil não equiparar as
vias internas com as vias públicas.

Veja que no wiki
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dservice) diz também:

"a driveway is a service road leading to a residence or place of business"

Eu entendo isso como sendo uma via que sai da malha principal e conduz
até residências.

Acho que precisamos de mais opiniões.

2013/5/28 Nelson A. de Oliveira <naoliv em gmail.com>:
> 2013/5/28 Fernando Trebien <fernando.trebien em gmail.com>:
>> Ninguém poderia passar por dentro, por isso não acho que
>> deve receber a mesma importância de uma via residencial.
>
> Não pode misturar importância com restrição de acesso.
> São vias importantes para quem reside no local ou possui este local
> como destino.
> A tag access serve para definir restrições.
>
> No meu ver, highway=service deve ser restrito apenas a casos como:
>
> - drive-through de restaurantes/lanchonetes (service=drive-through)
> - estacionamento (service=parking_aisle)
> - becos e vias muito estreitas urbanas (service=alley;
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:service%3Dalley; alley é beco,
> ruela, viela, etc, portanto acho válido utilizar)
> - entradas de garagem, hotéis, escola, etc (aquelas vias que entram
> dentro do hotel e param na porta do mesmo, por exemplo;
> service=driveway)
> - postos de combustível, vias internas em uma indústria, etc (sem um
> service específico)
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)



Mais detalhes sobre a lista de discussão Talk-br