[Talk-br] Orchard vs farmland

Fernando Trebien fernando.trebien em gmail.com
Sábado Novembro 9 18:10:05 UTC 2013


Hm pois é, seringueira deveria ser landuse=forest porque é uma plantação
(=manejada) de árvores usadas para o extrativismo (do látex) e não para a
alimentação.

Por outro lado, ninguém marcaria uma plantação de café ou de chá como
"pomar", embora caiam na definição de "orchard" do OSM.

Mas enfim, "pomar" parece ser a tradução mais aproximada mesmo.


2013/11/9 Nelson A. de Oliveira <naoliv em gmail.com>

> Pra deixar mais claro: não pode levar a classificar plantações permanentes
> de plantas não-frutíferas como orchard?
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>


-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-br/attachments/20131109/f48d3f51/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Talk-br