[Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

Fernando Trebien fernando.trebien em gmail.com
Terça Abril 22 03:01:10 UTC 2014


Resolvido o mistério de Sete Lagoas:
http://www.openstreetmap.org/relation/314658

Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a
relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí
agora).

Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse
ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas?

2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien <fernando.trebien em gmail.com>:
> Pois é, mas manter a tradução "genérica" vai na contramão de deixar a
> informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a
> evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário
> saber que uma primária é "uma arterial urbana ou uma rodovia
> tipicamente com [características x, y e z]" do que "é uma estrada que
> liga as cidades grandes" (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não
> diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou
> sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim.
>
> Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma
> descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a
> chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a
> reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter
> alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim.
> E daí:
> - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando
> classificações o tempo todo no país inteiro
> - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à
> sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi
> muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse
> descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de
> classificação)
>
> 2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer <john.packer7 em gmail.com>:
>>> Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem
>>> antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)
>>
>> Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na
>> wiki, embora não seja uma solução elegante.
>>
>> Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam
>> adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada.
>>
>> Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial
>> seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível.
>> Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos
>> evitar falar algo específico do Brasil.
>>
>>
>>
>> Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien <fernando.trebien em gmail.com>
>> escreveu:
>>>
>>> Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá
>>>
>>> reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do
>>> software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra
>>> começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a
>>> interface do iD.
>>>
>>> Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam
>>> fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso
>>> complica as coisas.
>>>
>>> 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer <john.packer7 em gmail.com>:
>>> >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
>>> >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
>>> >> feito
>>> >> alterando a tradução da ajuda do iD.
>>> >
>>> > Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo
>>> > description do template Pt:ValueDescription da página do wiki
>>> > Pt-br:Tag:highway=primary.
>>> >
>>> > Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa
>>> > nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a
>>> > página
>>> > completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro.
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien
>>> > <fernando.trebien em gmail.com>
>>> > escreveu:
>>> >>
>>> >> Pessoal,
>>> >>
>>> >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
>>> >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
>>> >> feito alterando a tradução da ajuda do iD.
>>> >>
>>> >> Alguém se opõe?
>>> >>
>>> >> ---------- Forwarded message ----------
>>> >> From: AS2 <m-426230-c0a454 em messages.openstreetmap.org>
>>> >> Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
>>> >> Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
>>> >> To: fernando.trebien em gmail.com
>>> >>
>>> >>
>>> >> Olá Fernando Trebien,
>>> >>
>>> >> AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
>>> >> Edições em Sete Lagoas:
>>> >>
>>> >> ==
>>> >>
>>> >> Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
>>> >> forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
>>> >> seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
>>> >> classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum.
>>> >>
>>> >> On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote:
>>> >>
>>> >> Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de
>>> >> reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que
>>> >> estavam originalmente.
>>> >>
>>> >> De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação
>>> >> que convencionamos no Brasil é este:
>>> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a
>>> >>
>>> >> Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está
>>> >> sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias
>>> >> arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora,
>>> >> e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você
>>> >> pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter
>>> >> uma idéia da distribuição típica dessas vias.
>>> >>
>>> >> Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de classificação
>>> >> assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma
>>> >> extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com extensão
>>> >> maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - terciárias:
>>> >> as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a
>>> >> outras vias primárias e secundárias
>>> >>
>>> >> Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas
>>> >> "pare", ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que
>>> >> para as vias que chegam nela.
>>> >>
>>> >> Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a
>>> >> comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade e
>>> >> obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor que eu
>>> >> possa lhe sugerir nesse momento.
>>> >>
>>> >> Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão é
>>> >> uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação da
>>> >> classificação diretamente na ajuda do editor.
>>> >>
>>> >> On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote:
>>> >>
>>> >> Ola Fernando Trebien.
>>> >>
>>> >> Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de cada
>>> >> estrada. Na "Via Primária" consta como "A estrada que liga as cidades
>>> >> grandes" e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. que
>>> >> interligam as cidades.
>>> >>
>>> >> Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam
>>> >> residenciais e as outras opções seriam para as demais estradas. Não
>>> >> achei a ajuda do OSM clara neste sentido.
>>> >>
>>> >> Neste caso, gostaria de saber como desfazer as alterações e focar
>>> >> somente em complementar as informações já existentes, sem alterar as
>>> >> demais.
>>> >>
>>> >> Obrigado.
>>> >>
>>> >> On 2014-04-20 12:38:42 UTC Fernando Trebien wrote:
>>> >>
>>> >> Prezado AS2,
>>> >>
>>> >> Notei que você fez um grande número de edições em Sete Lagoas
>>> >> recentemente. Em particular, você mudou a classificação de várias vias
>>> >> urbanas: - algumas primárias e secundárias viraram residenciais (rua
>>> >> Otávio Campelo Ribeiro e avenidas Renato Azeredo e Marechal Castelo
>>> >> Branco) - algumas vias urbanas viraram trunk (via expressa) embora não
>>> >> sejam de alta velocidade
>>> >>
>>> >> Infelizmente, você não comentou nenhum dos changesets, o que dificulta
>>> >> bastante o trabalho de revisar o que você fez. São tantas edições que
>>> >> eu gostaria de saber se você está copiando essa informação de algum
>>> >> outro lugar.
>>> >>
>>> >> Você também mesclou vias de classes diferentes na entrada da cidade
>>> >> (em Eldorado), o que deixou a tag "highway" com coisas como
>>> >> "residential;primary", que é um valor inválido. Por isso, o roteamento
>>> >> para a cidade está quebrado.
>>> >>
>>> >> Eu descobri a sua atividade porque estava buscando o nó
>>> >> place=city/town que desenha o nome da cidade no mapa - mas esse nó
>>> >> também sumiu. Você sabe o que aconteceu com ele?
>>> >>
>>> >> ==
>>> >>
>>> >> Você pode também ler a mensagem em
>>> >> http://www.openstreetmap.org/message/read/426230 e pode responder em
>>> >> http://www.openstreetmap.org/message/reply/426230
>>> >>
>>> >>
>>> >> --
>>> >> Fernando Trebien
>>> >> +55 (51) 9962-5409
>>> >>
>>> >> "Nullius in verba."
>>> >>
>>> >> _______________________________________________
>>> >> Talk-br mailing list
>>> >> Talk-br em openstreetmap.org
>>> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > _______________________________________________
>>> > Talk-br mailing list
>>> > Talk-br em openstreetmap.org
>>> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>> >
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Fernando Trebien
>>> +55 (51) 9962-5409
>>>
>>> "Nullius in verba."
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-br mailing list
>>> Talk-br em openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br em openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>
>
>
> --
> Fernando Trebien
> +55 (51) 9962-5409
>
> "Nullius in verba."



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"Nullius in verba."



Mais detalhes sobre a lista de discussão Talk-br