[Talk-br] Como etiquetar Churrascarias no Brasil? (e rodízios?)
Wille
wille em wille.blog.br
Segunda Fevereiro 10 01:33:27 UTC 2014
É bom lembrar que churrasco também é tradicional na Argentina e Uruguai,
então não acho que deveria ser usado o valor churrascaria.
Não como carne, mas minha sugestão é que a decisão seja entre
steak_house e barbecue. Em Buenos Aires, o resultado foi 10 usos de
steak_house e 10 de barbecue. Em Montevideo, retornou 6 steak_house.
On 09-02-2014 19:57, John Packer wrote:
>
> Mas quem define o valor do termo a ser buscado é o serviço que
> utiliza o mapa, não importando o valor da tag em si. A tag é em
> usada em inglês, preferencialmente britânico (pois o OSM nasceu lá).
>
> Acho que poderia ser cuisine=bbq ou cuisine=steak ou
> cuisine=brazilian_steak.
>
> Se for pra criar um valor novo(ao invés de usar gaúcho ou barbecue),
> creio que cuisine=churrascaria seja o mais apropriado, já que é um
> termo reconhecido em alguns países
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Churrascaria> como uma churrascaria
> brasileira. (e como bônus, alguns novatos já colocam esse valor mesmo
> <http://taginfo.openstreetmap.org/tags/cuisine=churrascaria>)
>
>
>
> Em 9 de fevereiro de 2014 20:39, Arlindo Pereira
> <openstreetmap em arlindopereira.com
> <mailto:openstreetmap em arlindopereira.com>> escreveu:
>
> Mas quem define o valor do termo a ser buscado é o serviço que
> utiliza o mapa, não importando o valor da tag em si. A tag é em
> usada em inglês, preferencialmente britânico (pois o OSM nasceu lá).
>
> Acho que deveria ser algo do tipo "all_you_can_eat=yes" ou
> "smorgasbord=yes", para denotar os estabelecimentos que você pode
> comer o quanto quiser por um preço fixo. Dessa forma, uma
> aplicação poderia fazer uma busca especificamente por esse tipo de
> restaurante.
>
> []s
>
> Em 09/02/2014 20:10, "Paulo Carvalho"
> <paulo.r.m.carvalho em gmail.com
> <mailto:paulo.r.m.carvalho em gmail.com>> escreveu:
>
> Bom, acho que devemos pensar nos brasileiros. Eu procuraria
> por churrascaria e não steak house se eu quero comer churrasco.
>
>
> Em 9 de fevereiro de 2014 20:02, John Packer
> <john.packer7 em gmail.com <mailto:john.packer7 em gmail.com>> escreveu:
>
> Acho que é válido o seu comentário Paulo, mas saibam que
> no exterior, as churrascarias brasileiras são conhecidas
> como "Brazilian Steak House".
>
>
> Em 9 de fevereiro de 2014 20:00, Paulo Carvalho
> <paulo.r.m.carvalho em gmail.com
> <mailto:paulo.r.m.carvalho em gmail.com>> escreveu:
>
> Cabe um esclarecimento:
> Steak House se refere a restaurantes do tipo Outback,
> B52, Stadium,etc. Ou seja, casas especializadas em
> carnes, pode incluir algum churrasco.
> Agora, churrascaria é um tanto diferente disso. São
> casas especializadas em churrasco, que inclui carnes
> preparadas dessa forma, mas abrange também tudo aquilo
> que costuma acompanhar churrascos. Acho que os
> gaúchos de plantão podem definir melhor churrasco do
> que eu, mas vejo que churrascaria é diferente de steak
> house.
>
> My two cents.
>
>
> Em 9 de fevereiro de 2014 19:33, John Packer
> <john.packer7 em gmail.com
> <mailto:john.packer7 em gmail.com>> escreveu:
>
> Olá pessoal,
>
> Estamos tendo uma discussão na wiki
> <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Pt-br:How_to_map_a#Churrascaria>,
> e decidimos trazer para a lista de emails para
> ouvir mais opiniões.
>
> Vale a pena ler o que já foi discutido, mas o
> resumo da discussão é: Como devemos etiquetar uma
> Churrascaria no Brasil? (além de amenity=restaurant)
> Deveria ser cuisine=gaucho ou cuisine=barbecue?
> (ou até cuisine=steak_house, que embora não seja
> documentado, é mais usado que cuisine=barbecue
> segundo o taginfo)
>
> O maior problema é que tanto cuisine=gaucho quanto
> cuisine=barbecue não são específicos o suficiente
> para algo que é consideravelmente normal no
> Brasil. Deveriamos padronizar um novo valor mais
> específico e adicionar na wiki? (provavelmente
> cuisine=churrascaria)
>
>
> Outra questão levantada, que é importante a
> participação da comunidade é:
> Como etiquetar se uma churrascaria(ou pizzaria)
> possui rodízio ou não? Pessoalmente acho que isso
> é algo bem relevante e um tanto quanto específico
> ao Brasil.
> Claro que isso não seria informado pela etiqueta
> cuisine. A questão é qual/como?
>
>
> Abs,
> João
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org
> <mailto:Talk-br em openstreetmap.org>
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org
> <mailto:Talk-br em openstreetmap.org>
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org <mailto:Talk-br em openstreetmap.org>
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org <mailto:Talk-br em openstreetmap.org>
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org <mailto:Talk-br em openstreetmap.org>
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-br/attachments/20140209/8802537a/attachment.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Talk-br