[Talk-br] Mapa multilíngue
Fernando Trebien
fernando.trebien em gmail.com
Segunda Março 24 20:13:15 UTC 2014
Eu confesso que fiquei bem surpreso ao ver "Groelândia" no mapa do OSM. Mas
daí fui conferir o histórico e apontava pro site da embaixada, onde aparece
assim mesmo. Nunca tinha visto escrito assim.
Talvez até mereça mandar um email pra embaixada pra ter certeza de que não
foi um erro tipográfico. É estranho porque, se fosse mesmo a grafia
oficial, a imprensa já estaria usando. (Provavelmente, mas não certamente.)
On Mar 24, 2014 4:58 PM, "Lists" <lists em gimnechiske.org> wrote:
> Para mim parecendo que "Groelândia" e um forma do erro tipográfico, o nome
> em Noruegese e Dinemarcese e "Grønnland", que pode defender os formas
> portuguese "Groenlândia" e "Gronelândia" (o letra ø muitos vezes traduzir a
> "oe")
>
> Aun Johnsen
>
> On Mar 24, 2014, at 16:40, Fernando Trebien <fernando.trebien em gmail.com>
> wrote:
>
> > +1
> >
> > Embora nesse caso eu não sei bem se a forma adotada pela embaixada
> > realmente segue a nova ortografia. :P Deve ter alguma razão
> > etimológica misteriosa.
> >
> > 2014-03-24 16:15 GMT-03:00 Augusto Stoffel <arstoffel em yahoo.com.br>:
> >> A nova ortografia não resolve nenhum problema, exceto o das editoras que
> >> precisam vender mais dicionários, livros didáticos, etc.
> >>
> >> On Thu, 2014-03-20 at 22:00 -0300, John Packer wrote:
> >>>
> >>> A princípio, "name:pt" não faz distinção entre português
> >>> brasileiro e o de Portugal. Quando forem diferentes, dá pra
> >>> usar "name:pt-br". Inclusive, dá pra colocar os dois
> >>> Realmente, quando vi o mapa noutro dia, percebi que constava em um
> >>> lugar Gronelândia ao invés de Groenlândia. Eu ia corrigir, mas preferi
> >>> dar uma pesquisada antes, e descobri que é assim que se escreve em
> >>> Portugal.
> >>>
> >>> Me pergunto se coisas assim são resolvidas na nova ortografia da
> >>> língua portuguesa.
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> Em 20 de março de 2014 16:40, Fernando Trebien
> >>> <fernando.trebien em gmail.com> escreveu:
> >>> Acabei de descobrir: http://mlm.jochentopf.com/
> >>>
> >>> Infelizmente o site é um pouco lento, especialmente em zonas
> >>> densamente mapeadas. O melhor é aproximar bastante.
> >>>
> >>> Pra ver nomes em português, é só colocar "pt" no campo ao lado
> >>> da
> >>> caixa de seleção de idioma. Alguns lugares na Europa já têm
> >>> algumas
> >>> traduções. Exemplo:
> >>>
> http://mlm.jochentopf.com/?zoom=16&lat=52.51611&lon=13.3779&layers=B0T&lang=pt
> >>>
> >>> Aqui em Porto Alegre funcionou também nos poucos lugares que
> >>> têm
> >>> traduções (a maioria oficiais ou mencionadas em algum texto em
> >>> inglês):
> >>>
> http://mlm.jochentopf.com/?zoom=17&lat=-30.0309&lon=-51.2301&layers=B0T&lang=en
> >>>
> >>> A princípio, nada impede que se edite o mapa de outro país
> >>> para
> >>> adicionar traduções para o português, quando se conhece/se
> >>> ouviu
> >>> várias vezes a tradução.
> >>>
> >>> A princípio, "name:pt" não faz distinção entre português
> >>> brasileiro e
> >>> o de Portugal. Quando forem diferentes, dá pra usar
> >>> "name:pt-br".
> >>> Inclusive, dá pra colocar os dois.
> >>>
> >>> --
> >>> Fernando Trebien
> >>> +55 (51) 9962-5409
> >>>
> >>> "The speed of computer chips doubles every 18
> >>> months." (Moore's law)
> >>> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
> >>>
> >>> _______________________________________________
> >>> Talk-br mailing list
> >>> Talk-br em openstreetmap.org
> >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> >>>
> >>>
> >>> _______________________________________________
> >>> Talk-br mailing list
> >>> Talk-br em openstreetmap.org
> >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> >>
> >>
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Talk-br mailing list
> >> Talk-br em openstreetmap.org
> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> >
> >
> >
> > --
> > Fernando Trebien
> > +55 (51) 9962-5409
> >
> > "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
> > "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
> >
> > _______________________________________________
> > Talk-br mailing list
> > Talk-br em openstreetmap.org
> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-br/attachments/20140324/d16ae72f/attachment-0001.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Talk-br