[Talk-br] Traduções em português do iD e JOSM

Alexandre Magno Brito de Medeiros alexandre.mbm em gmail.com
Quinta Julho 2 14:15:23 UTC 2015


Vitor, eles falam de traduções de *etiquetas de mapeamento*, não de porções
maiores de texto, as quais podem ser seções de documentos markdown com 5 ou
50 linhas.

Usar GitHub para *discussão* pode não ser uma boa ideia por que os que
possuem direitos administrativos no repositório tem muito poder sobre
comentários alheios ou abertura/fechamento das *issues*. Então, como não há
determinado e documentado um sistema de governo para a comunidade, a coisa
poderia ficar bem complicada em algum momento.

Alexandre Magno

Em 2 de julho de 2015 10:43, Vitor George <vitor.george em gmail.com> escreveu:

> E se houvesse um arquivo markdown no github com as traduções, com
> discussões específicas em issues? Parece uma boa maneira de organizar o
> trabalho.
> On Jul 2, 2015 10:05 AM, "Nelson A. de Oliveira" <naoliv em gmail.com> wrote:
>
>> Bom, o Lambertus (que cuida do forum) disse que por enquanto não é
>> possível criar sub-forums.
>> A sugestão dele foi a de usar um prefixo para diferenciar as
>> discussões sobre tradução.
>>
>> Então para tentar organizar melhor as discussões sobre tradução, vamos
>> utilizar o seguinte formato de assunto no forum:
>>
>> [Tradução] Assunto a ser discutido
>>
>> Assim como o wille já fez aqui:
>> http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=513600
>>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-br/attachments/20150702/677dfd30/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Talk-br