[Talk-br] Traduções em português do iD e JOSM

Fernando Trebien fernando.trebien em gmail.com
Segunda Junho 29 23:55:19 UTC 2015


Sim. Mas lembrando que é para a busca no site (atendida pelo
Nominatim), não para a página do Nominatim (que não foi incluída no
mesmo banco de tradução).

2015-06-29 18:38 GMT-03:00 Alexandre Magno Brito de Medeiros
<alexandre.mbm em gmail.com>:
> Eu entendi isso. Mas digamos que exista uma tradução ruim sendo entregue
> pelo Nominatim ao openstreetmap.org, não sei onde ajustá-la. Seria naquele
> TranslateWiki?
>
> Em 29 de junho de 2015 18:26, Fernando Trebien <fernando.trebien em gmail.com>
> escreveu:
>>
>> Hm assim: o Nominatim fornece nomes para a busca no site principal,
>> mas a interface do Nominatim não é traduzível ainda porque é voltada
>> para desenvolvedores (que afinal não sobrevivem sem inglês). Mas é
>> legal que alguém sugira a possibilidade de tradução, talvez
>> implementem uma interface pra isso em breve.
>>
>> 2015-06-29 17:49 GMT-03:00 Alexandre Magno Brito de Medeiros
>> <alexandre.mbm em gmail.com>:
>> > twain47/Nominatim ‒ How to translate nominatim.openstreetmap.org? #292
>> >
>> > Tentei colher a informação lá mas estou com dificuldade de me fazer
>> > entender.
>
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"Nullius in verba."



Mais detalhes sobre a lista de discussão Talk-br