[Talk-br] Como mapear Polícia Rodoviária?

Fidelis Assis fidelis.assis em gmail.com
Quinta Fevereiro 15 13:32:03 UTC 2018


Olá Fernando Trebien,

Obrigado pela resposta elaborada.

Em 14 de fevereiro de 2018 19:32, Fernando Trebien <
fernando.trebien em gmail.com> escreveu:

> Prezados,
>
> No caso das polícias rodoviárias federais, algumas etiquetas que podem
> vir sempre, além de amenity=police, são:
>
> 1. police=traffic_police ou police=road_police
>

Concordo com essa forma - especializar a tag police. Saindo de uma
abordagem mais conservadora que aproveita a tag operator para distinção,
creio que essa é a forma mais adequada e já usada em outros casos de
especialização.


>
> A etiqueta não-oficial police=* [1] segue a ideia geral usada em
> vários outros casos no OSM de definir novas etiquetas para
> especializar etiquetas mais genéricas. Como não é oficial, estaríamos
> adiantados, mas nada impede de usar se acharmos útil. Melhor ainda
> seria iniciar a discussão com a comunidade internacional para tentar
> definir ela bem.
>

OK, por mim podemos começar logo a usar isso, acrescentar
highway=traffic_police (por já ser o valor mais frequente, embora não
oficial) a todos os postos já caracterizados como polícia rodoviária pelo
'name' ou 'operator'.


> 2. operator=DPRF
>
> A etiqueta operator é uma anotação sem valores fixos. DPRF significa
> Departamento de Polícia Rodoviária Federal, e é o nome do órgão que
> administra todas as polícias rodoviárias federais do país. Mapeadores
> diferentes podem acabar optando por grafar de uma ou de outra forma.
>

Sim, prefiro o nome por extenso. Adotando-se a especialização de 'police',
a operator torna-se irrelevante (ou secundária) para a extração de alertas
de GPS, que foi minha motivação inicial. Mas uma padronização sempre é
importanrte para extração de outras informações.

Pensando mais em extração de alertas, minha sugestão seria usar aí o nome
por extenso da subdivisão/hierarquia superior mais próxima do posto,
aplicável a todos do seu tipo, que contenha a palavra rodoviária(o). Ex.
Polícia Rodoviária Federal. No caso das estaduais, a polícia rodoviária é
uma divisão da Polícia Militar com um nome mais indicativo da sua
finalidade, normalmente contendo a palavra rodoviária(o). Alguns exemplos:

- 'Batalhão de Polícia Rodoviária' (RJ)
http://www.pmerj.rj.gov.br/2015/10/bprv-batalhao-de-policia-rodoviaria/
- 'Companhia de Polícia de Trânsito Rodoviário' (ES)
http://www.pm.es.gov.br/ome/unidadespecial.aspx
- 'Comando de Policiamento Rodoviário' (SP)
http://www.policiamilitar.sp.gov.br/unidades/cprv/historico.asp
- 'Comando de Policiamento Militar Rodoviário' (SC)
http://www.pmrv.sc.gov.br/
- 'Comando Rodoviário da Brigada Militar' (RS)
http://www.crbm.bm.rs.gov.br/historico/


> 3. description=Polícia Rodoviária Federal
>
> A etiqueta description também é uma anotação É feita para mapas
> clicáveis, como o OpenStreetBrowser.
>
>
> Em name=* deve ir a identificação do lugar conforme o que é observável
> no local. Pesquisei um pouco ("posto de polícia rodoviária" no Google
> Images) e há uma certa variabilidade na forma de esses postos
> policiais se identificarem visualmente, então acho que podemos tentar
> padronizar. Alguns exemplos: [2-14]
>
> Algo que sempre aparece é o texto "Polícia Rodoviária Federal" bem
> grande. Quase sempre também aparece o acrônimo respectivo, "PRF". Acho
> que quase sempre só há um posto por município, então muitos também se
> identificam como "Posto de [nome do município]". Isso, a princípio,
> está implícito pela geometria (pelo fato de o posto estar situado
> dentro da área do município). Muitos também identificam a
> superintendência regional a que pertencem, geralmente no formato
> "[número]ª  SRPRF/[sigla do estado]", por exemplo, 12ª SRPRF/ES. SRPRF
> significa "Superintendência Regional de Polícia Rodoviária Federal".
> Assim como no município, o código do estado está implícito pela
> geometria e porque os estados têm a etiqueta short_name=* definida.
> Isso tudo sugere que esses postos poderiam ser identificados assim:
>
> 1. Se a sigla for mais saliente pra quem observa diretamente:
> - name="12ª SRPRF"
> - alt_name="12a SRPRF"
> - official_name="Décima Segunda Superintendência Regional de Polícia
> Rodoviária Federal do Espírito Santo"


> 2. Se o nome completo for mais saliente pra quem observa diretamente:
> - name="Décima Segunda Superintendência Regional de Polícia Rodoviária
> Federal do Espírito Santo"
> - short_name="12ª SRPRF"
> - alt_name="12a SRPRF"
>
> Ambos os casos são pesquisáveis no ecossistema do OSM (Nominatim) das
> seguintes formas (partes entre colchetes são opcionais):
> - "[número+ª/número+a/número por extenso] SRPRF, [estado/município]" :
> "12ª SRPRF, ES", "12a SRPRF, ES", "Décima Segunda SRPRF, Linhares"
> - "Polícia Rodoviária Federal, [município]" : "Polícia Rodoviária
> Federal, Linhares"
>
> Acho (mas não tenho certeza) que, nos casos em que a superintendência
> não está escrita bem grande, deve haver uma placa mais próxima da
> entrada com essa informação.


Perfeito, apenas prefiro para name o nome por extenso, deixando sigla
possivelmente para ref. Na prática acho difícil um mapeamento completo
assim contemplando todas essas tags, com tudo certinho. Mas um mínimo de
padronização necessária para extração de dados é fundamental e sua
exposição clara acima contribui muito para caminharmos nesse sentido.

Uma coisa que me incomoda sempre que encontro é o uso de nomes genéricos
(da classe, categoria, etc) na tag name, como  'Polícia Rodoviária Federal'
e não o nome próprio do posto, normalmente exibido na fachada. Daí minha
sugestão anterior de alterar todas as tags name para operator nos postos
onde isso ocorre. Como esse erro conceitual é frequente, não só em postos
políciais, acho que vale a pena enfatizar.

Abraços,
-- Fidelis
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-br/attachments/20180215/22755e6c/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Talk-br