[Talk-br] Como interpretar direction em pontos de alerta?

Nelson A. de Oliveira naoliv em gmail.com
Sexta Março 30 01:50:15 UTC 2018


2018-03-29 13:28 GMT-03:00 Fidelis Assis <fidelis.assis em gmail.com>:
> 1- A começar pelo nome, no iD a tradução de 'speed camera' é 'sensor de
> velocidade'. Difícil achar que essa tradução foi feita pensando em câmera;

As traduções estão sendo sempre arrumadas.
"camera" não é "sensor" :-)

Acredito que seja mais uma que foi incorretamente traduzida.
Talvez quem traduziu imaginou que "Câmera de velocidade" (ou algo
similar) soaria estranho.

> 2- O mapeamento tem sido feito como um nó na via na grande maioria dos
> casos. Ora, câmera não fica na via mas ao lado (maioria). Tecnica e
> intuitivamente não deveria ser mapeada na via mas ao lado, aí sim sendo
> necessária relação de enforcement para indicar a direção de fiscalização. O
> que de fato fica na via são os sensores de velocidade para os quais a ideia
> de direção concorda naturalmente com a de fiscalização;

São mapeadas como um nó na via justamente porque é uma forma simples.
Pode reparar que pouca gente entende sobre relações (e mapeiam o nó
por ser "fácil").

Vamos à wiki https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dspeed_camera

"A fixed road-side or overhead speed camera"

É uma câmera ao lado da rodovia ou acima dela.
Acima seria algo nesse sentido
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1c/BSB_04_2008_412_ETS.JPG

Mapear da forma fácil ou simples não significa que seja a forma correta.

> Então, a impressão que fica para mim é que a semântica já foi de fato
> alterada na prática, aos poucos, sem percebermos. Estamos falando de câmera
> mas inconscientemente pensando no sensor.

Talvez está sendo entendida errada por dois fatos: tradução incorreta
e simplicidade de mapear dessa forma.
Mas de novo, não significa que isso é o correto.

No dia 31 janeiro 2018 tínhamos câmeras com direction forward/backward/both:

Global: 85
Brasil: 28 (32.94% to total)

Hoje temos:

Global: 103
Brasil: 41 (39.8% do total)

O Brasil ter quase 40% to total (e isso estar crescendo mais do que no
resto dos lugares) é algum indicativo de que talvez esteja havendo
alguma interpretação muito diferente do resto, não? :-)

> E por que ele sugere explicitamente graus no template? Para mim é porque ele
> estava pensando na câmera mesmo, algo naturalmente fora da via e, portanto,
> sem relação tipo forward/backward com a mesma. Entretanto, na prática o
> mapeamento tem sido feito na via e ele concorda com essa forma também.

Porque speed camera é a câmera :-)
Não tem lugar nenhum falando de sensor
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dspeed_camera

> Um outro ponto que também achei estranho no início foi o uso de
> forward/backward em stops com uma noção contrária a do significado geral de
> direction que é para onde "olha" (faces to). Em stops é usado por
> recomendação da wiki e na prática para indicar o sentido do deslocamento e
> não para onde a placa de stop, ou a linha branca, "olha" - vi depois
> conferindo vários casos em outros países. Mas fica estranho você indicar
> forward e o viewfield olhar para trás. Já se você usar graus indicando a
> mesma direção o viewfield olha para frente!

highway=stop é exceção para direction.

Talvez uma forma de tentar entender o rolo do stop é que a placa não
tem como se aplicar na direção oposta (enquanto que a câmera pode,
podendo fotografar o carro de frente ou de trás).

> Sim, claro, o problema é justamente sua complexidade maior. Poucos
> mapeadores conseguem usá-la corretamente.

Mas muita coisa no OSM só dá para ser representada de forma complexa.
Tem gente que foge de relação, mas em muitos casos é o único mecanismo
que existe para mapear.

Eu posso arrumar de vez em quando as câmeras que estão em vias de mão
dupla, se for ajudar.

> Veja, o mecanismo mais simples para se indicar direção (tag direction) está
> reservado para a câmera, cuja direção pouco interessa nesse contexto. Já
> para a direção mais significativa, que é a de fiscalização, seria necessário
> usar o mais complexo do enforcement. É como estabelecer regra para coçar a
> orelha direita com a mão esquerda, o pessoal acaba ignorando.

O enforcement já estabelece a direção a que se aplica.
Se parar para pensar que direction serve para representar exatamente a
mesma coisa, não faz muito sentido.
Sinceramente nunca vi alguma propriedade que dá para ser representada
de forma duplicada assim no OSM.

Mas supondo que direction sirva para representar a direção a que se
aplica, e alguém queira representar a direção para onde aponta a
câmera, representaria como?
É outro X que fica ao usar direction dessa forma.

Não estou conseguindo fazer muita coisa, mas depois eu vou montar uma
pesquisa na wiki do speed_camera para ver qual o entendimento das
pessoas sobre isso tudo, e mandar uma mensagem na tagging também.



Mais detalhes sobre a lista de discussão Talk-br