<div dir="ltr">Vi que o arquivo é bem pequeno, fiz um fork no nosso GitHub e estou nesse momento traduzindo.<div><br></div><div>[]s<br><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2014-11-17 19:05 GMT-02:00 John Packer <span dir="ltr"><<a href="mailto:john.packer7@gmail.com" target="_blank">john.packer7@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">O Mapillary agora possibilita traduções.<br>Vejam <a href="https://github.com/mapillary/mapillary_localization" target="_blank">https://github.com/mapillary/mapillary_localization</a><br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Em 13 de novembro de 2014 10:26, John Packer <span dir="ltr"><<a href="mailto:john.packer7@gmail.com" target="_blank">john.packer7@gmail.com</a>></span> escreveu:<div><div class="h5"><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">O Nelson (naoliv) revisou a tradução do TTS do OsmAnd para português do Brasil<br><a href="https://github.com/osmandapp/OsmAnd-resources/blob/master/voice/pt-br/ttsconfig.p" target="_blank">https://github.com/osmandapp/OsmAnd-resources/blob/master/voice/pt-br/ttsconfig.p</a><br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Em 12 de novembro de 2014 21:07, Alexandre Magno Brito de Medeiros <span dir="ltr"><<a href="mailto:alexandre.mbm@gmail.com" target="_blank">alexandre.mbm@gmail.com</a>></span> escreveu:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><span><div dir="ltr">Existe uma <a href="http://www.diffnow.com/EdpProcess.aspx?action=fullscreen&path=http://www.diffnow.com/files/shared/m/__edp_output__a9c3ca77-0ceb-4505-ba13-1ce413c2fbb7.htm" target="_blank">URL de tela cheia</a>.<br><div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2014-11-12 15:49 GMT-03:00 Vitor George <span dir="ltr"><<a href="mailto:vitor.george@gmail.com" target="_blank">vitor.george@gmail.com</a>></span>:<span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div style="font-family:arial"><div style="font-family:arial,sans-serif"><div style="font-size:12.8000001907349px"><br></div><div style="font-size:12.8000001907349px">Adicionei um diff para a tradução do Taginfo, já que não existe um indicador direto do percentual de tradução, como informou o John.</div></div></div></div></div></blockquote></span></div><br></div></div></div>
<br></span><span>_______________________________________________<br>
Talk-br mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-br@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a><br>
<br></span></blockquote></div><br></div>
</blockquote></div></div></div><br></div>
<br>_______________________________________________<br>
Talk-br mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org">Talk-br@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div></div>