[Talk-ca] french /english names an other topics...
Sam Vekemans
acrosscanadatrails at gmail.com
Mon Jun 7 17:26:36 BST 2010
Hi,
On Mon, Jun 7, 2010 at 7:30 AM, Bégin, Daniel
<Daniel.Begin at rncan-nrcan.gc.ca> wrote:
> Bonjour,
>
> Ci-joint un ensemble de commentaires/réponses concernant les derniers courriels reçus
>
> * About named features. In general, features are named in French over Quebec and in English for the rest of Canada. To keep it simple, I have decided to assign the French name to the "name=*" tag when a features has both English and French. However, in those cases, the tag name:fr and name:en are also assigned (the feature will have the name, name:fr and name:en tags). In all cases local mapper are invited to modified the name tag if the French name is not really used by the community.
That should be great :-)
>
> * About French translation of the Canvec wiki pages. I wished to create French pages instead of having both language in the same page (I find it confusing). I just did not have the time to figure out how to do it. If someone knows how to create them could you send me the recipe...
Yes, a separate chart should be fine, my concern is that the 2
versions might have different edits (ie. someone on the french page
might discuss & agree on a tag change, and it doesn't get transferred
over to the english page. The idea of including the more detailed
description & in both languages, was so that users will get a better
idea of what was meant by the source data. Perhaps it could be
changed to 'comments' instead of 'CanVec Description'?, this way, only
those tags that need extra description would have the extra text.
Ie. You dont need to define what a 'fire station' is, but would need
to define what is meant by 'pingo'.
>
> * About the "type=*" tag. Sam proposes to use *:type=value to define a type value (pipeline:type=gas). However, the Osm wiki does indicate that 'type=*' should be used. I will keep the Osm wiki representation unless many people ask otherwise.
The advent of relations was an after-thought, it was only for Ian
Dees' script (shp-to-osm.jar) that had a hard time with using
'type=*'. So as a sub-category, some features do use this technique,
where others (and have a separate Key for it).
Because this process of 'Copying in' the data will not be
'automagical', and we rely on local area mappers with best knowledge,
and thus, will allow for slow & steady map enhancements. So changes
that happen for future canvec .osm data can always account for it :).
So keeping it as it is with "type=*' should be fine. IMO.
>
> * About the note=* tag. It is used only when I did not find a way to properly translate Canvec coding into Osm tagging. In all cases local mapper are invited to tag it properly based on their knowledge of the feature.
>
The canvec chart will certainly help with minimizing this as much as possible
> * About Canvec.osm product. The product should begin to be available somewhere within the next month, from south to north, east to west. It will be available based on 50K NTS map sheet tiling as a .zip file that will contain 1:N sub-tiles (not defined yet). You will be advised when the process will begin.
>
Awesome!
> * About the importing process. Some of the features in Canvec.osm files will need updates based on Yahoo imagery and/or local mapper knowledge. In the case you are uploading Canvec.osm data, using Toporama as a source of updates is irrelevant because Toporama is derived from Canvec.
>
Although it (Toporama) does contain contours & can provide for a
'guestimate' to where the adjacent tile features exist. So for
example, you can easily see where the address/interpolation or roads
got cut-off & when you work on the next tile you can see what needs to
be joined.
> * About the futur. Michael wrote "I know I'm jumping way way ahead... but once we get all the CanVec.osm files imported for all of Canada... what happens with the next version of CanVec data? ". I will have a proposition in few weeks. I will get back to you...
>
> Cheers,
>
> Daniel
Again, Great work, thanks so much,
Cheers,
Sam
>
>
> -----Original Message-----
> From: samvekemans at gmail.com [mailto:samvekemans at gmail.com] On Behalf Of Sam Vekemans
> Sent: 4 juin 2010 08:36
> To: Talk-CA OpenStreetMap; Bégin, Daniel
> Subject: franch / english names
>
> Hi Daniel,
> Ok here's one.
> For the named features in Quebec, is french used as the primary language? I think there is a separate dataset in some cases for the Franch language version. I know that for the National Protected areas file, Yan Morin used the different rules.txt to get french 1st.
>
> This only effects a few features, mainly road names & place names.
>
> Thanks,
> Sam
>
>
>
> Twitter: @Acrosscanada
> Blogs: http://acrosscanadatrails.posterous.com/
> http://Acrosscanadatrails.blogspot.com
> Facebook: http://www.facebook.com/sam.vekemans
> Skype: samvekemans
> IRC: irc://irc.oftc.net #osm-ca Canadian OSM channel (an open chat room) @Acrosscanadatrails
>
> _______________________________________________
> Talk-ca mailing list
> Talk-ca at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
>
More information about the Talk-ca
mailing list