[Talk-co] Trabajo para #botika

Germán Márquez Mejía manchito en gmail.com
Mie Jun 13 17:20:15 BST 2012


Am 13.06.2012 18:01, schrieb Fredy Rivera:
>
>
> 2012/6/13 Igor TAmara <igor en tamarapatino.org 
> <mailto:igor en tamarapatino.org>>
>
>     Ya las labores que le encomendamos a #botika, acerca del arreglo
>     de nombres de vías que eran muy sencillos los aplicó
>     adecuadamente, ahora para arreglar nombres de vías necesitamos
>     intervención humana.  Así que estoy preparando una página que
>     muestra algunos errores en nombres de vías, o por lo menos con
>     vías que tendrían nombres no esperados...
>
>     #botika está como inactiva puesto que no ha tenido mucho más para
>     "corregir" últimamente :)
>
> Una de las cosas que podria corregir es la capitalizacion de los 
> nombes de las calles, pues en algunos lugares no tiene mayuscula 
> inicial y quizas en algunos este en mayuscula sostenida.
Igual con los topónimos compuestos por una sola palabra. Si es más de 
una toca manualmente, pues solo llevan mayúscula inicial los sustantivos 
y adjetivos, y no creo que botika sea tan buena para la gramática, ¿o 
sí? :-P

>
> salu2
>
>
>     El 30 de mayo de 2012 00:19, Igor TAmara <igor en tamarapatino.org
>     <mailto:igor en tamarapatino.org>> escribió:
>
>         #botika cada día es más propensa a servir mejor...
>
>         El 29 de mayo de 2012 09:21, Fredy Rivera
>         <fredyrivera en gmail.com <mailto:fredyrivera en gmail.com>> escribió:
>
>
>
>             2012/5/29 Igor TAmara <igor en tamarapatino.org
>             <mailto:igor en tamarapatino.org>>
>
>                 Hola :)
>
>             Hola
>
>
>                 El 28 de mayo de 2012 06:52, ou??nH
>                 <fredyrivera en openstreetmap.co
>                 <mailto:fredyrivera en openstreetmap.co>> escribió:
>
>                     Hola
>
>                     Una necesidad que se puede suplir con botika es la
>                     correción del sources de la importacion de los
>                     limites municipales hecha en la ola invernal,
>                     según quienes aportaron la información debe ser:
>                      [SIMCI-ONUDC, con modificaciones por OCHA]
>
>
>                 No conozco tan bien estos elementos, qué tipo tienen?
>                 cómo es el tipo de expresión que debería cambiarse y
>                 cuál sería la nueva expresión?
>
>             actualmente está :
>             source=OCHA - SIGOT
>             Y debe quedar :
>             source= SIMCI-ONUDC, con modificaciones por OCHA
>             Gracias y salu2 a #botika :)
>
>                 Botika espero que en el transcurso de la semana se
>                 vuelva correctora frecuente en búsqueda de la
>                 información que metemos los humanos y que es mejor que
>                 esté normalizada.
>
>                 Tengo pendiente crear la página de descripción
>                 correspondiente de botika en el wiki de openstreetmap,
>                 y creo que también valdría la pena una página de
>                 preguntas frecuentes respecto a temas específicos de
>                 Colombia.  La página de botika estaría en inglés y la
>                 página de preguntas frecuentes en Colombia estaría en
>                 español.   Si se desea que la página de botika también
>                 esté en español, se escucha voces voluntarias para
>                 hacer la traducción de inglés a español :) .
>
>                 Puede ser que la página de preguntas frecuentes de
>                 Colombia ya exista, si es así, allí complementamos.
>
>                 Ha sido un placer trabajar con botika.
>
>                     Abajo de este correo estan las justificaciones.
>
>                     salu2
>                     Humano
>
>                     ---------- Forwarded message ----------
>                     From: *Jeffrey Villaveces*
>
>                     Sí seguramente fue por eso, solamente que la base
>                     cartográfica es de [SIMCI-ONUDC, con
>                     modificaciones por OCHA].  SIGOT es del IGAC es
>                     otra escala.
>
>                     Saludos,
>
>                     Jeffrey Villaveces
>                     Information Management Officer
>                     United Nations Office for the Coordination of
>                     Humanitarian Affairs (OCHA) Colombia
>                     Cra. 10 No. 97A - 13 Of. 401
>                     Bogota, Colombia
>
>                     Tel: (057) 1 6221100 ext. 108
>                     Mobile: (057) 310 3156788 <tel:310%203156788> Fax:
>                     (057) 1 6221232
>                     skype: villavec
>                     http://www.colombiassh.org
>                     <http://www.colombiassh.org/>
>
>                     The mission of the United Nations Office for the
>                     Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) is to
>                     mobilize and coordinate effective and principled
>                     humanitarian action in partnership with national
>                     and international actors.
>
>                     La misión de la Oficina de las Naciones Unidas
>                     para la Coordinación de Asuntos Humanitarios
>                     (OCHA) es movilizar y coordinar una respuesta
>                     humanitaria efectiva en el marco de los principios
>                     humanitarios, en colaboración con actores
>                     nacionales e internacionales.
>
>
>
>
>                     ------------------------------------------------------------------------
>
>
>
>
>
>                     2010/12/7 Juan Pizarro
>                     Estimado, como estas,
>
>                     Hola
>
>                     Puedes corroborar la información del permiso de
>                     usar los shape a Jeffrey Villaveces , ya que el
>                     pregunto en [1]
>
>                     [1]
>                     _http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-co/2010-December/001413.html_
>
>                     con el permiso no hay problema,  entiendo que lo
>                     que el llama la atención es en la cita del source,
>                     esta no es precisa, se que yo la pase pero hay que
>                     corregirla.
>
>                     Jeff: por favor pasanos la cita del source precisa
>                     que debemos poner y haremos un fix despues de la
>                     importación ya que está en proceso en estos momentos.
>
>
>                     lamentamos los inconvenientes, seguramente fué por
>                     la premura, espero que no sea mucho lío
>
>                     salu2
>                     freed
>
>
>                     Saludos.
>                     -- 
>
>                     *Juan Pizarro**/
>                     doing/**/IT/**/Ltda./*
>                     10 Oriente N°1887
>                     Talca 	
>                     Tel: +56 71 230476 <tel:%2B56%2071%20230476>
>                     Mob: +56 9 75891972 <tel:%2B56%209%2075891972>
>                     E-Mail:
>
>
>                     Soluciones _Informáticas_ <http://doingit.cl/>
>                     -----------------------------------------------------------------------------_
>                     __OpenStreetMap.org_ <http://openstreetmap.org/>:
>                     El Mapa Libre del Mundo _
>                     __droid.cl_ <http://droid.cl/>: Comunidad Chilena
>                     del sistema operativo Android
>
>
>
>
>
>                     _______________________________________________
>                     Talk-co mailing list
>                     Talk-co en openstreetmap.org
>                     <mailto:Talk-co en openstreetmap.org>
>                     http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co
>
>
>
>                 _______________________________________________
>                 Talk-co mailing list
>                 Talk-co en openstreetmap.org
>                 <mailto:Talk-co en openstreetmap.org>
>                 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co
>
>
>
>
>             -- 
>             Por favor, no me envíe documentos con extensiones .doc,
>             .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx, .mdb, mdbx
>             OpenOffice es libre: se puede copiar, modificar y
>             redistribuir libremente. Gratis y totalmente legal.
>             http://GaleNUx.com es el sistema de información para la salud
>             --------------------------------------///--------------------------------------
>             Teléfono USA: (347) 688-4473 <tel:%28347%29%20688-4473>
>             (Google voice)
>             skype: llamarafredyrivera
>
>             _______________________________________________
>             Talk-co mailing list
>             Talk-co en openstreetmap.org <mailto:Talk-co en openstreetmap.org>
>             http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co
>
>
>
>
>     _______________________________________________
>     Talk-co mailing list
>     Talk-co en openstreetmap.org <mailto:Talk-co en openstreetmap.org>
>     http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co
>
>
>
>
> -- 
> Por favor, no me envíe documentos con extensiones .doc, .docx, .xls, 
> .xlsx, .ppt, .pptx, .mdb, mdbx
> OpenOffice es libre: se puede copiar, modificar y redistribuir 
> libremente. Gratis y totalmente legal.
> http://GaleNUx.com es el sistema de información para la salud
> --------------------------------------///--------------------------------------
> Teléfono USA:  (347) 688-4473 (Google voice)
> skype: llamarafredyrivera
>
>
> _______________________________________________
> Talk-co mailing list
> Talk-co en openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co

------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-co/attachments/20120613/c08c7397/attachment-0001.html>


Más información sobre la lista de distribución Talk-co