[Talk-cz] Preklad terminu o mostech?
Marián Kyral
mkyral na email.cz
Úterý Prosinec 2 14:30:26 UTC 2014
Jo. Ale musíš být registrovaný. A to nechci. Nechápu, proč si ten soubor
nemůžu stáhnout bez registrace. Po editaci by už to tam třeba někdo nahrál ;
-)
Mimochodem: aceman444 - to je ten slovák, co nám tam naimplementoval
slovenčinu? Nebo jich je tam více?
Marián
---------- Původní zpráva ----------
Od: Jan Martinec <jan na martinec.name>
Komu: talk-cz na openstreetmap.org
Datum: 2. 12. 2014 15:23:44
Předmět: Re: [Talk-cz] Preklad terminu o mostech?
"On 12/02/2014 03:15 PM, Marián Kyral wrote:
> Taky bych občas něco přeložil, ale Lauchpad nemám rád, přesun na Transifex
> nevyšel a náhradní řešení (JOSM Trac) zatím není a asi ještě dost dlouho
nebude.
>
> Marián
V Launchpadu lze vyžádat export do formátu PO, ten lze poměrně komfortně
editovat PoEditem, načež to zas nahraješ zpět.
Honza "Piškvor" Martinec
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz"
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20141202/857aea59/attachment.html>
Další informace o konferenci talk-cz