[Talk-cz] CzechAddress import RUIAN
Dalibor Jelínek
dalibor na dalibor.cz
Čtvrtek Únor 27 10:52:35 UTC 2014
Ajo, jsem pragocentrista. ;-)
V Liberci to asi jako okres fungovat nebude.
A ta posloupnost je divna.
A co teda addr:municipality?
Nebo mam proste trvat na addr:suburb?
A pro co presne pouzivame place:suburb v terminech RUIAN?
A chapu sprave, ze ta Praha 9 ani Plzeň 2-Slovany nejsou ani NUTS ani LAU?
Zdravi,
Dalibor
From: Jan Dudík [mailto:jan.dudik na gmail.com]
Sent: Thursday, February 27, 2014 11:13 AM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] CzechAddress import RUIAN
Jenže městská část je nejen v Praze, minimálně ještě máme Brno, Plzeň, Ústí nad Labem, Ostravu a Liberec. Budeme mít District, který se dělí na několik Municipalities a jedna z nich se dělí opět na Districts?
J&D
Dne 27. února 2014 9:29 Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz <mailto:dalibor na dalibor.cz> > napsal(a):
Ahoj,
OK, ale podle slovniku mi to vychazi, ze distrit je zaroven okres i mestska cast.
A zrovna ten suburb je podle slovniku fakt premesti, i kdyz chapu, ze se
uz v OSM pouziva jinak, ale proc vrsit chyby?
Ale neni Praha 9 vlastne neco jako okres?
Jinymi slovy, pokud pouzijeme distict pro okres i pro mestkou cast velkeho mesta,
bude to necemu vadit?
Dalibor
> -----Original Message-----
> From: "Petr Morávek [Xificurk]" [mailto:petr na pada.cz <mailto:petr na pada.cz> ]
> Sent: Thursday, February 27, 2014 8:30 AM
> To: OpenStreetMap Czech Republic
> Subject: Re: [Talk-cz] CzechAddress import RUIAN
>
> Dne 27.2.2014 07:18, Dalibor Jelínek napsal(a):
> > Ahoj,
> >
> > zacal jsem vykomunikovavat import adres z RUIAN na
> > imports na openstreetmap.org <mailto:imports na openstreetmap.org> <mailto:imports na openstreetmap.org <mailto:imports na openstreetmap.org> >
> >
> > Je to trochu vice byrokracie, nez jsem cekal, ale zase se neco naucim.
> >
> >
> >
> > Nejvaznejsi pripominka (krome pochybnosti nad addr:country, ktere
> > ovsem
> >
> > byly trochu podivne) byla k addr:suburb
> >
> >
> >
> >>> addr:suburb is a larger administrative division of a city, it
> >>> contains
> >
> >>> several city quaters and it is used very often in reffering to a
> >
> >>> general directions in a city.
> >
> >>I don't think "suburb" makes sense, because that's not the term that's
> > used in English. We have regions, or districts, or subdivisions, but
> > "suburb" has a >very specific meaning in English, which is not this.
> >
> >
> >
> > Tak bychom pouzily addr:district
> >
> > do tohoto klíče se dává městská část, větší než ctvrť, třeba
> >
> > /Praha 9/ nebo /Plzeň 2-Slovany/
> >
> >
> >
> > Myslíte, že to je OK?
> >
> >
> >
> > Zdraví,
> >
> > Dalibor
>
>
> Ahoj,
>
> už to psal Marián - districts rozhodně ne, to jsou okresy.
>
> Jejich připomínka k suburb je sice platná, ale naše použití je konzistentní s
> tím, jak se tento pojem v OSM používá (např. v place=subrub). Už by se
> konečně lidi mohli smířit s tím, že termín suburb v OSM znamená něco
> trošičku jiného než v prosté angličtině :P
>
> Petr
>
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org>
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20140227/aab6fa4d/attachment.html>
Další informace o konferenci talk-cz