<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Dne 15.9.2011 21:19, "Petr Morávek [Xificurk]" napsal(a):
    <blockquote cite="mid:4E724FBD.5000904@gmail.com" type="cite">
      <pre wrap="">Mike napsal(a):
</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">S tím souhlasím, akorát si myslím, že značit town ty obce, které opravdu
jsou městem, má docela logiku. Ano je tu pár malých měst jen s pár
obyvateli, ale kvůli pár výjimkám bych to neměnil. Většinou to tak
funguje a na mapě to taky vypadá docela rozumně.
</pre>
      </blockquote>
      <pre wrap="">
Problém je, že těch výjimek není pár - podle [1] máme v ČR 597 měst, z
toho jich několik desítek nemá ani 1000 obyvatel, zhruba půlka má méně
než 5000 obyvatel. Imho to, že některé z těch vísek před pár stoletími
získaly statut města, samo o sobě není dost na to, aby si vysloužily
označení town. Opravdu bych měl problém říkat "town" vesničce, kde není
ani jeden bankomat, hospoda, nebo sámoška. Proto bych radši našel nějaké
jiné kritérium.
Nebo řekněme, že úřední statut bude nutnou, nikoliv však postačující
podmínkou k tomu, aby to bylo place=town. Tzn. doplnit to požadavkem,
aby v daném sídle bylo dostupné "něco" (bankomat?).</pre>
    </blockquote>
    <br>
    Pro urceni velikosti tam mas ten parametr poctu obyvatel a nektery
    mapy to i berou v potaz (nedavno sem doplnoval u vseho nad 20k).
    Ostatne problemy s prilis velkou granularitou znaceni obci maj podle
    diskusi vsichni - on totiz rozdil mezi town s 80k obyvatel a s 2k je
    celkem dost (narozdil od city 1M/5M, tam uz to tak znat neni). Co se
    tyce vykreslovani, tak by stejne nejlepsi bylo pouzit
    administrativni cleneni => administrativni centra vetsich celku
    sou dulezitejsi nez mensich a vse co neni administrativni centrum je
    naprosto na poslednim lv zobrazovani.<br>
    <br>
    Potiz s pocty obyvatel je ten, ze ten "ofiko" seznam ze
    statistickyho uradu je jednoduse nekompletni - spousty obci tam
    vubec nejsou a to pres to, ze tozhodne nejde o shluk 5ti baracku + z
    toho neni zrejmy, zda prislusny pocet byl pricten administrativnimu
    centru nebo ne.<br>
    <br>
    <blockquote cite="mid:4E724FBD.5000904@gmail.com" type="cite">
      <pre wrap="">

</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">Osobně to dělám takto:
town = město
village = městys a vesnice
suburb = část obce, pokud nemá samostatnou ceduli
hamlet = opravdu malá vesnice, tak do 100 obyvatel nebo i pár domů bez
označení, pokud je to název místně používaný a zažitý, většinou
nepoužívám, pokud to tam neznám
locality - většinou oblast v přírodě, kde je pár chat a nšjak se tomu
tak říká

Ony všechny obce už tam nějak jsou, takže hamlet nebo locality je
opravdu dle pocitu.
</pre>
      </blockquote>
      <pre wrap="">
Podle wiki je locality pro neobydlená pojemnovaná místa. Osobně to chápu
jako "ne trvale obydlená", tzn. fakt, že tam někdo stojí jedna chalupa,
kde občas někdo je, ještě neznamená, že to nesmí být locality... takže
pokud to člověk na daném místě nezná, tak je to skutečně hodně o pocitu.

Zdraví,
Petr Morávek aka Xificurk

[1]
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://cs.wikipedia.org/wiki/Seznam_m%C4%9Bst_v_%C4%8Cesku_podle_po%C4%8Dtu_obyvatel">http://cs.wikipedia.org/wiki/Seznam_m%C4%9Bst_v_%C4%8Cesku_podle_po%C4%8Dtu_obyvatel</a>

</pre>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
Talk-cz mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Talk-cz@openstreetmap.org">Talk-cz@openstreetmap.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>