<html><body><br><p>---------- Původní zpráva ----------<br>Od: Karel Volný <kavol@seznam.cz><br>Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz@openstreetmap.org><br>Datum: 8. 6. 2014 11:46:14<br>Předmět: Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)</p><br><blockquote>zdar a sílu,<br><br>> přeložil jsem aktualizovanou stránku<br>> <br>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:castle_type<br>> <br>> s rozlišením typu hrad/zámek/pevnost atd.<br><br>dík moc<br><br>> A doplnil jsem tam i kousek o dříve debatovaném značení tvrze.<br>> <br>> Tak si to prosím přečtěte případně vzneste připomínky.<br><br>já pořád nevím, jak moc je to srozumitelné pro anglofonní kolegy, a případně <br>jak dobře naše realita koresponduje s jejich představou o významu toho pojmu<br><br>laicky, resp. tedy po tom zkoumání zdrojů a diskusích, mi fortified_manor <br>přijde fajn pro vesnické tvrze, ale pro ty "terénní" (nebo jak to říci) bych <br>raději volil motte(_and_bailey)<br><br>jaký je postup, kdybychom to chtěli nějak probrat a "zlegalizovat"? - koukal <br>jsem na stránku o proposals, ale to řeší zavádění nových tagů, nikoli hodnoty <br>existujících ... nebo jsem něco přehlídnul?<br></blockquote><p><br></p><p>Tagging maillist?  [1] <br></p><p>Minimálně by mohli poradit vhodný postup.<br></p><p><br></p><p>[1] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging<br></p><p><br></p><p>Marián<br></p><p> <br></p><blockquote><br>K.<br><br><br>_______________________________________________<br>Talk-cz mailing list<br>Talk-cz@openstreetmap.org<br>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz</blockquote></body></html>