<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2015-08-29 8:49 GMT+02:00 jzvc <span dir="ltr"><<a href="mailto:jzvc@tpfree.net" target="_blank">jzvc@tpfree.net</a>></span>:<br>> <span class="im">v Rakousku, kde ted zrovna ziji, se velmi casto vyskytuje ten Anrainerverkehr,<br>> coz je IMHO presne totez jako u nas dopravni obsluha<br><br></span></div><div class="gmail_quote"><span class="im">To tedy rozhodně ne. „Anreinerverkehr“ znamená, že přes daný pozemek může jet i „soused“, případně kdokoli, kdo má se „sousedem“ co do činění.<br></span></div><div class="gmail_quote"><span class="im">V Německu zase bývá cedule „Anlieger frei“, což bývá vykládáno jako „místním povoleno“, přičemž „místními“ se myslí nejen obyvatelé, ale i kdokoliv, kdo s nimi má co do činění.<br><br>> (jeste vtipnejsi tu byva "nur fuer Berichtigte").<br><br></span></div><div class="gmail_quote"><span class="im">Jste si jistý, že to není „nur für Berechtigte“? :-)))<br>Na tom nic vtipného nevidím. Odpovídá to českému „pouze oprávněným“, což mj. přepokládá, že ten, kdo oprávněný je o tom ví....<br></span></div></div></div>